In about a watch after, the lady being restored to her senses, observed Hatim, and throwing her veil over her countenance, she said to him, “Stranger, who are you; and how came you to sit here?” He answered, “Have you then forgotten me? I am the traveller whom your people yesterday seized and conducted into your presence.” The governor’s daughter called her nurse, and asked her, “My dear mother, tell me how comes this youth to be here and alive this morning?” The nurse replied, “My child, God is merciful, and took this stranger under his protection; but tell me what is your state?”—“To-day,” she replied, “I feel quite relieved and in perfect health.” The nurse then, addressing Hatim, said, “Most learned of men, can you account to me for this change? Tell me what has occurred in your presence.”—“That,” replied Hatim, “I shall communicate to-morrow to her father.”
Next morning the governor summoned Hatim, and asked him, “Tell me, stranger, what has happened, and how are you alive?” Hatim detailed every circumstance as it occurred, saying, “Noble sir, about the end of the first watch your daughter was seized with a fit of raving madness, and began to utter the most incoherent language. At length her eyes happening to observe me, she said, ‘Rash stranger, how dare you enter my apartment? Your life is over unless you answer my questions.’ She then asked me three questions, one after another, all of which I satisfactorily answered. For some time after she remained silent, when all at once a black serpent issued from her nostrils, and rushed furiously towards me. I seized the reptile, and having shut it up in a silver vessel, I buried it in the court-yard; and since that moment your daughter has enjoyed sound health.”
When the governor heard this statement, he said, “Most noble youth, on you I bestow in marriage this my only child, which is no more than fulfilling the vow that I have made; I therefore hope you will accept her.”—“On one condition,” said Hatim, “will I receive her; that is, whenever I feel inclined to leave this place, I may either leave her here or take her with me and bestow her upon whomsoever I please.” To this the father agreed, and on that very day the marriage was celebrated according to the customs of the country, and the hours were spent in mirth and joy. Hatim remained there three months; after which period he took leave of his wife and departed. He at the same time left orders, saying, “Should my wife ever have a fine boy, and should the child prove himself to be of the tribe of Taï, tell him that his father’s country is in Arabia the happy; and thither let him come whenever he may form the desire of seeing me. If it be a daughter, let her be carefully brought up and married to a worthy man, and should my life be spared I shall yet visit you.”
Hatim kept awake the whole of that night in making preparations, and as soon as morning dawned, set out on his journey to the capital of China. In the course of a few days he arrived in that extensive city, and inquired for the quarter occupied by the linen merchants. The people shewed him the way thither, and when he reached the place he asked of the linen merchants, if they knew the residence of Yusuf the merchant, or whether any of his descendants still lived there. One of the linen merchants immediately went to the grandchildren of Yusuf, and said to them, “There is a stranger arrived from some far country, who is desirous to see you.” Yusuf’s grandsons instantly waited upon Hatim, who to their astonishment thus addressed them: “My friends, I have been commissioned to visit you by your grandfather, from whom I have a message for you.” When the grandchildren of Yusuf and the people of the bazar heard this extraordinary declaration, they laughed most heartily, and said to him in reply, “Truly, young stranger, you are quite crazy. It is a long period since Yusuf died; how then could he have sent you thither with a message?”—“How,” said Hatim, “could I have known that you reside in the linen bazar, and various other circumstances connected with you, had I not received my information from your grandfather? I have further tokens from which I shall prove my veracity if you will hear me; but the question now is, are you willing to listen to me or not?”
The people requested Hatim to proceed with his message, which he thus did: “In a certain apartment, near the bed where Yusuf was wont to sleep, there are buried treasures and jewels, of which none but myself has any information; these you shall bring to light, and divide into four equal portions, of which you shall keep one-fourth, and bestow the other three-fourths in the way which is acceptable to God the Most High, in relieving the wants of the poor and the distressed.” He then detailed to them minutely his late adventure, and having mentioned all that he had witnessed respecting their grandfather, he concluded, saying, “If Yusuf himself had not sent me, how could I have known so much about your house?”
The people said to him, “We cannot proceed further in this affair without applying to our king.” The relatives of Yusuf, therefore, conducted Hatim before the august monarch of China, and being admitted into the royal presence, they represented: “Sire, this youthful stranger asserts that he has seen our grandfather Yusuf, the merchant, by whom he has been commissioned hither with a message for us.” The king on hearing their statement could not refrain from laughter: at last he said to them, “The young man is mad; why, it is nearly one hundred years since old Yusuf, the merchant, died; how then could this stripling have ever seen him? Foolish youth,” continued the king, addressing Hatim, “has it ever been known that the dead held any communication with the living? But you are crazy, and all that I have to say to you is, quit my capital as soon as possible.”
Hatim firmly but respectfully replied, “Most upright king, this is one of the secret dispensations of the Almighty, and is beyond the comprehension of mortals. We believe that martyrs inherit life everlasting; Yusuf, however, when in this world was a miser, for which sin he is now in a state of torment; and should your Highness be pleased to listen seriously to my statement, it will be the means of procuring him salvation. If I be mad, how do I come to possess my information respecting the treasure concealed in Yusuf’s sleeping apartment which I have never seen?” When his Majesty of China heard this reply from Hatim, he desired the latter to state who he was, and how he had become concerned in this strange affair. Hatim related the cause of his journey to the tombs of the martyrs, and what he had there seen, and the state of suffering to which Yusuf was doomed. “I asked him,” said Hatim, “the cause of his misery, which he told me in detailing the particulars of his past life, and also the way in which he is likely to obtain relief. For this reason, Sire, I have journeyed to your capital, and if you believe not my statement, at least let the apartment in which the treasure is hidden be searched: if the gold and jewels be found as I have described them, it will be a proof of my sincerity; but if not, let me be doomed to the severest punishment.”
The king, after some reflection, resolved to search in person the apartment of Yusuf, to which he immediately proceeded, accompanied by Hatim. In the very spot which the latter pointed out, the gold and jewels were found, to the great astonishment of the king. The treasure was divided into four equal portions, one of which was made over to the grandchildren of Yusuf, and the remainder was given in charge to Hatim. “You,” said the king, “seem to be a man of integrity; accept this wealth then, and with your own hand distribute it in charity, after such manner as you deem proper.” Hatim for several days was occupied in his favorite task of relieving the wants of the destitute,—in administering food to the hungry, and in clothing those who were naked.
Having accomplished the object of his journey to the capital of China, Hatim began to make preparations for his return; he had the satisfaction of seeing the grandchildren of Yusuf now raised to a state of affluence and engaged in commerce. He took leave of the monarch, and returning by the way he came, he arrived in the city of Adālatabad, where he was affectionately received by his wife, who was at that time the mother of a boy. Hatim and his friends were extremely delighted on this occasion, and called the son Salim. Shortly after Hatim proceeded on his journey until he came to the desert in which were the tombs of the martyrs; amidst these receptacles of the dead he remained three days waiting the arrival of the eve of Jumat. At the appointed hour all the martyrs, as formerly, rose into life. Among them was Yusuf the merchant, but in a state different from his former condition. At midnight the tables, with food, were placed before them, of which Yusuf now partook. At the same time there appeared a table unoccupied, which was intended for Hatim, who at their request approached, and after the usual salutations, asked Yusuf how he fared.
The merchant replied: “Noble youth, by your humane exertion my condition has been improved, and I am now delivered from my torment; my food and drink are the same as that of the rest, but the thrones on which they sit are more splendid, and the apparel in which they are arrayed is more elegant than mine; on them too are bestowed perfumes, and substances of sweet fragrance, of which my portion is but small; but, alas, their desert is far greater than mine, for when they were in the fetters of human life their hands were ever active in charitable deeds. I, however, after severe penance, have been released from my state of misery; now I am happy and possessed of salvation. You are the means whereby the Almighty has accomplished this end, and on you he will bestow the reward of the righteous.”