The young man, thus requested, proceeded with his own history. “Worthy Sir, I am the son of a merchant. My father, not many years ago, made a journey to the capital of China with a large stock of goods of various kinds, which he there disposed of to great advantage: in return, he supplied himself with the most valuable commodities produced in that country, which on his arrival in Kheta he converted into gold, and thus became immensely rich. As I was his only son, he wished to have me settled in life, and induced me to marry a beautiful young lady. Shortly after my marriage he died, and I became possessed of the whole of his property, and for some time my life passed in perfect felicity. At last my wealth was considerably diminished; I therefore made up an investment at Kheta, and, like my father, made a journey to China, which, of course, forced me to leave my home and country for a considerable period. During my absence, my wife had proved herself on several occasions a wicked woman, and at the same time procured this iron nail from some magicians. At length I returned home, and as soon as sleep overpowered my eyelids, my wife thrust the enchanted nail into my head, and instantly I was transformed into the shape of a dog. She then kicked me out of the house, and when thus driven into the public streets, all the dogs of the city flew at me. Winged with terror, I fled into the desert; and there for three days I had wandered without a morsel of food or a drop of water, until the auspicious hour when God the Supreme sent you to my relief.”
When Hatim heard this wonderful narrative, he for some time held down his head in the lap of reflection, after which he addressed the young man, saying: “My dear friend, pray tell me where is your residence?”—“It is,” said he, “about three days’ journey from this place, in the city of Suri.”—“That city,” rejoined Hatim, “I know well, for there resides Harith the merchant, whose beautiful daughter is so celebrated on account of her three questions. I am just on my return to that city, having found out the solution of her second question, which runs thus: I have done nothing that can be of use to me this night.”—“You speak truly,” replied the young man, “as to Harith and his fair daughter. I know them well, being their fellow-citizen, and I rejoice in the prospect of your company thither.”
Hatim then advised the young man to preserve the magic nail with the utmost care, and as soon as he arrived at his house, to serve his wife as she had him.
* * * *
After the slave had been killed, all received from him presents, and Hatim was for that day detained as his guest, and the hours were spent in pleasure. Next morning Hatim took farewell of the young man, and returning to the caravanseraï, met with the lover of Harith’s daughter. He courteously addressed the youth, whose name was Naīm, and made many inquiries after his condition, to all of which the other replied; adding: “It is now several months since the voice was last heard in the wilderness, and from that circumstance Harith’s daughter is expecting your return crowned with success.”—“Rejoice, my friend,” said Hatim, “for I have really succeeded in procuring the most accurate information respecting the voice in the desert.”
Hatim then made straight for the gate of Harith, and announced his presence to the domestics; who forthwith informed their mistress that the Arabian prince had returned, and waited at her gates. She ordered them to admit him; and on Hatim’s entrance, she eagerly requested to know the result of his adventure, of which he gave her a detail from end to end. “You speak truly,” said the lady in return: “the voice has now ceased to be heard, and you have accomplished my second task: it only remains for you to procure me the Shahmuhra from Mahparí, the king of the fairies.”
Hatim took leave of Harith’s daughter, and returning to the caravanseraï, said to his young friend: “Now I depart in quest of the Shahmuhra.” The youth prostrated himself at Hatim’s feet, and gave vent to his gratitude. Hatim raised him up, and embracing him, said: “Rejoice, my friend, for as soon as I shall, by the aid of God, have accomplished this third task, I shall put you in possession of your beloved.” Hatim left the city of Suri, and placing his reliance upon Divine Providence, set out in quest of the Shahmuhra. After he had advanced a small distance, he sat down to rest under the shade of a tree, not knowing which way to proceed. At length his mind recurred to the cave that led to the world of demons, and he resolved to wait upon Farokash their king, and receive his direction to the abode of Mahparí, assured that the demons could furnish him with the requisite information. He therefore got up, and made for the mouth of the cave, which he entered as formerly, and in the course of a week he reached its further extremity, and issued into the desert by the route previously described. Shortly after the demons flocked around him from all quarters, and recognizing their former visitor, they conducted him to their homes, and vied with each other in their hospitality and attention.
Hatim thus advanced from town to town, till at length his majesty Farokash, hearing of his approach, came out to receive him, and with all honors conducted him to his palace, seated him upon a throne, and presented him with a variety of eatables the most delicious, and in short, testified in every way the pleasure he felt in the meeting. After some time, the king requested to know of Hatim the cause of his visit; to which the latter replied: “Sire, I am on my journey in quest of the Shahmuhra, which is in the possession of Mahparí; in this enterprise may I venture to solicit your aid?”—“Young man,” said Farokash, “you aim at things that are beyond the power of the human race. There is not one of my demon subjects that can enter the dominions of Mahparí and return alive; far less then is it practicable by you, a mere mortal.”—“Sire,” replied Hatim, “the Almighty Power, that has preserved me in your kingdom, will watch over me in the fairy world, and thence conduct me back in safety. In the meantime, may I request your Highness to furnish me with guides, who may shew me the way thither? Otherwise I should wander astray.”—“I wish,” said Farokash, “that you would abandon this absurd enterprise, so inconsistent with reason.”—“How can I,” replied Hatim, “without disgrace relinquish the task which I have undertaken? My word is pledged to accomplish it, and a promise is sacred.”
On hearing this reply Farokash remained silent, as he felt assured that compliance with Hatim’s request would be only hastening his ruin. Three days were spent in discharging the rights of hospitality, after which Hatim addressed the king, and said, “Sire, allow me to depart, for the occasion is urgent: let it not be said that the tormented lover has died in his protracted expectation of me; in such a case I should have become responsible for his death, and what would be my answer before the great Judge? The love-sick youth in whose cause I labor is sincere in heart, and ardent in his affection; his life depends on my successful exertions, and my failure would be the cause of his death.”
The king of the demons summoned a few of his subjects and gave them instructions to the following effect: “You shall conduct this young stranger to the boundaries of Mahparí’s dominions, and remain there until his return, if such be his fate.” The demons lifted Hatim on their shoulders, and with the speed of the wind began to traverse the wide-spreading desert. In the course of a month they arrived at the confines of fairy-land, where the demons halted, and addressing Hatim, said, “We are now in sight of the mountain Kaf, and here begin the territories of Mahparí, within which we dare not enter; for close upon the limits of that mountain are stationed thousands of fairies ready to destroy us.”