“7th. Let him bring an account of the bath of Badgard.”
Husn Banu highly approved of these propositions; and one day shortly after, when seated in her balcony, and viewing the surrounding prospect, a dervise attended by forty slaves passed by, and his feet touched not the earth. When Husn Banu saw the pious man, she said to her nurse, “Oh, mother, who is this high personage that travels so magnificently, and whose foot treads not the ground, except it be paved with bricks of gold and silver?” The nurse replied, “Life of thy mother, this dervise is the king’s spiritual guide, and Kurdan Shah every month goes and waits upon this holy man, submits himself to him, and acts according to his advice; in short, he is devout and in communion with the Creator.” Husn Banu said, “My dear nurse, I have a desire to invite him to this house to an entertainment, and shew him every mark of respect”; to which proposal the nurse gave her approbation. She then called one of her attendants, and said to him, “Go to the presence of that illustrious man, and convey to his eminence my desire, stating that a certain lady invites his holiness to an entertainment; if out of condescension becoming the great, and benevolence becoming the pious, he should deign to visit the said humble lady, she will be most happy on the occasion.” When the attendant of Husn Banu waited on the dervise, and stated to him her representation, the pious man consented, and said, “To-morrow I will assuredly come.” The servant brought the intelligence to Husn Banu that the dervise would come next day, at which she was highly delighted, and gave orders to prepare all sorts of viands for the pious man. She also prepared for an offering to him nine suits of silken garments embroidered with gold, and seven trays of pure brilliant gold, along with several baskets full of fruit.
On the following morning the dervise with his forty attendants proceeded to the house of Husn Banu. Now although this dervise was a man in appearance, he possessed the nature of Shaïtan the fiend, and when going on his way he would not deign to tread the earth: for his slaves paved his path with bricks of gold and silver, and on these alone he placed his feet and walked; and in this mode of marching he came to Husn Banu’s house. When the latter was informed that the dervise was arrived, she ordered them to cover the space extending from the outer gate to the interior of the house with carpets embroidered with gold and silver, on which the pious man might walk. After the dervise stepped upon the carpet, he entered the house, and was seated on a throne befitting a king.
Husn Banu in the first place brought for the acceptance of the dervise the trays full of gold and silver, which he accepted not, saying, “These sculptured pieces of worldly dross are of no service to me.” When they saw that the dervise would not accept the money, they then brought him the baskets filled with sweet fruits, and laid them on the table. All the trays and other dishes, and also the dish-covers, were of gold and silver, as were likewise the ewers and goglets; and the whole display was princely. The couches and screens were richly embroidered with gold, and they placed before the dervise food of every kind and variety, and sweetmeats of every description; and they waited upon him for washing his hands, with ewers and goglets of gold. The arrangements of the table being finished the dervise began to eat; but ever and anon his eye wandered to the gold and the various utensils, and he said in his heart: “Gracious heaven! what a wealthy man Burzakh the merchant must have been, who possessed in his house treasures and stores to such an extent that it seems almost the wealth of a crowned head!” He at the same time considered in his heart, “This very night we must come into the house of Burzakh’s daughter and seize this treasure and furniture—we must have recourse to theft.” When the dervise had finished eating, they presented him with perfumes; but he all along had his eyes on the various movables.
After some time, as evening approached, the dervise took leave of Husn Banu. Her waiting men and other servants who had been in attendance on the dervise went to sleep. When about a watch of the night had passed, the dervise with his forty satellites, who were complete thieves, entered the house of Husn Banu, and having killed such of her people as attempted to give the alarm, securely carried off the whole property. Husn Banu with her nurse having ensconced themselves in the lattice, were observing the thieves, and knew them. After the latter had gone and the morning advanced, Husn Banu having taken with her a few of her domestics who had survived from the hands of that treacherous villain, came to the king’s court, and represented her grievance. The king asked, “Who is this, and against whom does she demand justice?” The attendants replied, “Sire, this is the daughter of Burzakh the merchant; she says, if it please the king, she will come to his presence and represent her own case.” The king summoned Husn Banu to his presence; she stated, “Long live the king! Yesterday, as a sacred duty, I gave an entertainment to a dervise, and bestowed on him my food; and this last night he has committed murder in my house. He with his forty attendants privately entered my dwelling and carried off the whole amount of my money and property, and my people lie slain and wounded; thus has the dark-minded dervise acted towards me.” The king on hearing this accusation was enraged and said: “Foolish woman, bringest thou accusations against the most eminent of the age? he covets nothing earthly.” Husn Banu replied, “Oh, upright prince! he deserves not to be called the eminent but rather the fiend of the age.” At this reply the king grew furious, and ordered that both herself and her attendants should be stoned to death, in order that others might take warning, and not utter such calumnies respecting his Majesty’s confessor and counsellor. Here the prime minister stood up and said, “Sire, this is the daughter of Burzakh the merchant, and you have been pleased already to shew her kindness; but now when her father is no more, if you cause the daughter to be thus put to death, then will perish from the hearts of your subjects all confidence in the king’s protection towards their surviving children; and instead thereof, they will be filled with distrust: for this reason, Sire, I have deemed it proper to warn you.” To this the king replied, “Well, for the sake of Burzakh, we shall spare her life; but you shall expel her from the city and confiscate her house; this instant she must be sent without the gates.” The people executed the order, and Husn Banu and her nurse turned their faces to the desert with weeping and lamentation; and the attendants of the hapless lady, reduced to ruin, wandered through the streets of the city. Husn Banu frequently said, “Oh, mother! this dervise has been a grievous curse to us; and yet, oh, God! what crime have we committed that we should be involved in such calamities?” The nurse endeavored to console her, saying, “My child, no remedy can be applied against the revolutions of fortune.”
In a few days they reached the desert, where, underneath a shady tree, exhausted with hunger and thirst, they fell asleep. To Husn Banu a man appeared in a dream, saying, “Be not sorrowful, underneath this tree is buried the treasure of the seven regions, which wealth the king of truth has here kept hidden for thy sake: arise and take possession thereof.” She said, “I am a woman and alone, how can I bring it out of the earth?” To this the man replied, “Do thou dig a little with a spade; let the means be applied by thee, and God will grant success. Moreover, no one is able forcibly to deprive thee of this wealth: arise then and build a city on this spot.”
The lady and her nurse accordingly got up, and with a piece of wood began to dig the earth, when instantly a pit full of yellow gold presented itself. It seemed like seven houses filled with pure gold, and also chests full of jewels of every description. There were likewise four cups full of rubies and costly pearls of the size of ducks’-eggs. Husn Banu rejoiced, and in conformity with the true faith, she stooped to the ground and rendered thousands of thanks to God the Most High. She then handed some of the gold to her nurse, and said, “Mother, do you return to the city and procure us people, and bring us some food to eat and raiment to put on, and at the same time look out for laborers and architects, for on this spot I will build a solid edifice.” The nurse objected, saying, “How can I leave you here alone until some one else arrive?” Whilst they were in this conversation, who should pass by but the foster-brother of Husn Banu, dressed in a mendicant’s habit. He recognized them and fell at the feet of Husn Banu, who weeping from joy lifted him up to her side, and consoled him, saying, “Brother, be of good cheer, God, the great and glorious, has bestowed on us abundance of wealth, even beyond calculation. Take part of it and proceed to the city; bring hither all my dependents and relations, and purchase tents and bring them, for on this spot we shall build lofty edifices, forming a spacious city; but you must not communicate this secret to any one.” The brother having taken part of the gold came to the city; and having assembled Husn Banu’s former dependents, who wandered begging about the streets, he procured elegant tents, and returned with them. Husn Banu, delighted, had the tents erected; and soon after her brother went a second time to the city, and waited on the principal builders, saying, “Send along with me your brother craftsmen; my master intends to build a mansion in the desert: he is a most generous man, and will reward you amply.” The builder to whom he spoke sent one of his brothers, named Muâmmir, along with Husn Banu’s foster-brother, and both returned to where that lady resided. The builder selected a pleasant spot, and there erected a lofty mansion; and Husn Banu bestowed on him a liberal remuneration. The builder, thus enriched, sent for his friends and strenuously labored in the rearing of edifices, the digging of wells, and the building of a palace.
Husn Banu shewed them the greatest kindness, and said, “Now we must have a city built here.” Muâmmir replied, that it was not lawful to build a city without an order from the king; but if his Majesty should grant permission, it would then be an easy matter. Husn Banu admitted the truth of this remark; and having dressed herself in man’s apparel, she mounted an Arab steed, and summoned several of her attendants. She also carried with her for a present, a cup full of rubies and a casket of brilliant jewels, and thus proceeded to the city, where she arrived a few days after. She then made presents to the king’s officers, who speedily conveyed the information to their master, that a certain merchant had arrived from abroad, and that he wished to offer presents to the king; that he now stood at the gate, a man of beautiful countenance and elegant form. The king gave orders to bring him in. Husn Banu accordingly entered, and after performing her obeisance to the king, she presented to him the casket of jewels and the cup full of rubies. When the king beheld the jewels and the cup, he was highly delighted, and said, “Sir, whence art thou?” She replied, “My father was a merchant of Iram, and in the course of events he died at sea. As I happened to be passing this way and had heard of your Majesty’s good qualities, my desire of expressing my attachment and of tendering my humble services became excessive. It is the wish of your slave to pass the remainder of his life in the service of your Highness. When admitted to kiss the threshold of your sublime gates, my prosperity will become permanent and my happiness complete. Now I have no kindred; I am an orphan, and have pitched my tents, in a tract of the desert, where I hope, through your majesty’s kindness and generosity, I may be allowed to build a city.” At this statement the king shewed much sympathy, and presented the stranger with a dress of honor, adding, with the greatest courtesy and affection, “As you have no father, let me be as a father to you, and let me adopt you as my son.” Husn Banu, with profound obeisance, replied, “Since your Majesty has adopted me into the royal family, and has raised from the dust this abject slave, let me state that my name is Behram; may I hope that my name will be deemed fit for this threshold, of which may the head be exalted.” Hereupon Kurdan Shah bestowed on Husn Banu the name of Mahrū Shah[2] and said, “My dear son, the desert is far distant, you must build your city near my capital, and I shall call your city by the name of Shahabad.” Husn Banu respectfully replied, “May the king’s life-time be long. I have taken a fancy to that desert, and besides it would be disrespectful to build any city in the vicinity of your Majesty’s capital. May I hope that an order will be issued to the principal architects enjoining them to make preparations for the building of a city.” Kurdan Shah gave his orders to the architects to that effect, and taking a most affectionate leave of Husn Banu, said, “My dear son, when will you return? you must not deprive me long of your visits.” Husn Banu, making a profound obeisance, said, “I hope that once every month I may kiss the threshold of your Majesty.”
Pleased and happy, Husn Banu returned to the desert, and ordered Muâmmir to draw up the plan of a city. Having sent for more artists to proceed speedily with the building, Muâmmir engaged in the building of the edifices which were to form the city, and promoted the work night and day with all expedition. Husn Banu from month to month made a journey to the city to visit the king, whose kindness and affection towards her were daily increasing. After two or three years a spacious city was built, and its name was called Shahabad; after which, Husn Banu ordered the builders to be munificently rewarded. It happened one day after Husn Banu had arrived to wait upon the king, that his Majesty was proceeding to visit the dervise formerly mentioned, and his eye having caught Husn Banu, he said, “My dear Mahrū Shah, to-day I am going to visit the most eminent man of the age: if you have a desire to do me a favor, pray accompany me; for to have seen this saint of the time is of itself eternal felicity.” In reply, Husn Banu said, “Truly my happiness in this is twofold; first, in being honored with the sight of this eminent personage; and, secondly, in attending your Majesty thither”; but in her heart she said that the sight of such a fiend was an abomination. In short, she accompanied the king to the abode of the dervise, and in conformity with his Majesty’s example, paid her respects to that pious man. Kurdan Shah spoke much in praise and commendation of Mahrū Shah, who in the meanwhile held down her head and listened, thinking in her own mind, “These praises are on account of the jewels and cup which I presented; for otherwise I am the daughter of Burzakh the merchant, and this king once expelled me from his city.”
When the king was about to take leave of the dervise, Husn Banu respectfully stood up and said, “If your holiness will deign to visit my house, I hope it will not be unbecoming the condescension of the illustrious.” The execrable dervise said, “I will assuredly come”; and Husn Banu observed, “The house of your slave is far distant, but in the capital is the residence of Burzakh the merchant, a house which is very commodious, and which I hope you will honor with a visit.” She then addressed the king, saying, “The house of Burzakh happens to be unoccupied; may I be favored for a few days with the use of it, that I may perform my respects to his holiness without his having the trouble of going a distance; and after giving him a feast, I shall proceed to my own city.” The king asked her, “Whence, my son, have you known the name of Burzakh?” Husn Banu replied, “There are many men in this city who were in his service; of them I have learned that such a house was suitable for a few days’ residence.” The king said, “I bestow upon you that house as a present.”