TOM came ashore yesterday, in the bark Hope, and wrote directly. He is a shy, odd fellow, rather slow, but thoroughly honest, very like Parson Adams.—June 27, 1856.
717.—Thursday, July 3, 1856.
TOM put out last week in a storm, but, as the glass is rising, hopes to find his way home soon, though he is alone in his slow boat, without a pilot.—July 2, 1856.
718.—Thursday, July 3, 1856.
FEUILLE de HETRE.—Je suis désolé d’apprendre, que vous avez été souffrante, et je suis en proie à des anxiétés cruelles puisque vous avez tant à entreprendre. Vous perdre serait mon coup de mort. Que le Ciel vous protège. Ces lignes n’étaient que trop dévorés. Le tableau ne vous est plus rival.—Il triste é povero asilo.
719.—Monday, July 7, 1856.
NICHT EINE MILLION.
720.—Tuesday, July 8, 1856.
KEINE MILLION, gar nichts, ist erwartet.