THE EZRAS.—LETTER RECEIVED—much joy. Let your whereabouts be speedily communicated to your mother. God bless you.—HELEN.
915.—Wednesday, December 23, 1857.
CUMMING to PET.—Il y a une LETTRE pour vous—la même adresse. Je vous attends avec beaucoup d’inquietude. Venez bientôt je vous en prie. Votre dévoué.
916.—Wednesday, December 30, 1857.
M.D.—— No. 31.—It will afford me great pleasure under any circumstances.
917.—Wednesday, December 30, 1857.
CUMMING to PET.—Quand je vous vois, je vous dirai tout ce que je pense de votre conduite. Ce n’est pas bien de vous. Il y a des lettres pour vous. Toujours fidèle.
918.—Wednesday, December 30, 1857.
X.CHEOPS.—No, no. Hands off my child. I am no longer bound by the laws of humanity, and had it been a boy, yes; but I will not risk my little gipsey girl amongst the pestilential marshes of Hungary, though there secure against every power.—B. Z. Q., 666.—CYGNE.