THANKS for the LETTER.—Sudden despair of success made me defer but by no means abandon it. Believe nothing against, but write often to, Z.
273.—Monday, September 1, 1851.
S.lmpi F. npi. Cqgnl. Tatty. F. lokg ogmk. C. klmh. Fqolg. lgn ihno!—C. nbgq. qkin. B. qkng. C. omgk. qlin ohkq. ât F. npki—with 7. F. qolg C. mgil. C. lgi. C. lnho—and C. qknp. in F. hnio. B. pnmh. a cornet in 1st F. mpql ohpk. Fiffy F. oing to be F. mlgi to B. plmo. de W—C kgpm. not F. qmkg. C. hgo. at. C. qgnl. F. inqg.—J. de W.
274.—Monday, September 1, 1851.
A.T., ce Samedi, 30.—J’ai ta lettre de Vendredi. Merci. Ecris le plus souvent possible; pendant ton absence c’est mon seul bonheur. Tes souffrances je les sens, et tes chagrins et tes malheurs, je les connais et je les partage. Je suis à Londres pour quelques jours. Si je pouvais te voir, tu me dira si c’est possible. J’ai toute confiance en toi: j’attends et j’espère.
275.—Thursday, September 4, 1851.
A.T., ce Mercredie.—J’ai REÇU ta LETTRE. Ne t’inquiéte de rien. Soigne—toi; tout ira bien. J’aurai de la patience. Je me fie à toi. Je te previendrai avant mon départ.
276.—Monday, September 8, 1851.
A.T., ce Dimanche Soir.—Il me sera IMPOSSIBLE d’y VENIR; ne t’inquiéte pas; dans peu de jours j’espère; mais je te derai quand.