(99) This notice of St. Petronilla, whose name and existence seem scarcely to have been known to the Latin historians, we owe exclusively to the valuable MS. "Cotton Tiberius" B lv. Yet if ever female saint deserved to be commemorated as a conspicuous example of early piety and christian zeal, it must be Petronilla.

(100) The brevity of our Chronicle here, and in the two following
years, in consequence of the termination of "Cotton
Tiberius" B iv., is remarkable. From the year 1083 it
assumes a character more decidedly Anglo-Norman.

(101) i.e. In the service; by teaching them a new-fangled chant,
brought from Feschamp in Normandy, instead of that to which
they had been accustomed, and which is called the Gregorian
chant.

(102) Literally, "afeared of them"—i.e. terrified by them.

(103) Probably along the open galleries in the upper story of the choir.

(104) "Slaegan", in its first sense, signifies "to strike violently"; whence the term "sledge-hammer". This consideration will remove the supposed pleonasm in the Saxon phrase, which is here literally translated.

(105) "Gild," Sax.; which in this instance was a land-tax of one
shilling to a yardland.

(106)—and of Clave Kyrre, King of Norway. Vid. "Antiq.
Celto-Scand".

(107) Because there was a mutiny in the Danish fleet; which was carried to such a height, that the king, after his return to Denmark, was slain by his own subjects. Vid. "Antiq. Celto-Scand", also our "Chronicle" A.D. 1087.

(108) i.e. a fourth part of an acre.