‘Yes!’ we both replied in turn. And each bearing his prisoner, we returned to the cage, which had in the meantime been mended, and shut them up once more, whilst Potich, with loud lamentations, fled to the top of the highest tree in the garden. No sooner, however, did he find that his two companions were unable to get out of their cage, than he came down from his tree, approached Michel in a timid and sidelong manner, and with clasped hands and little plaintive cries, entreated to be shut up again with his friends.
‘Just see what a hypocrite he is!’ said Michel.
But I was of opinion that the conduct of Potich was prompted by devotion rather than hypocrisy; I compared it to that of Regulus, who returned to Carthage to keep his promised word, or to King John of France, who voluntarily gave himself up to the English for the Countess of Salisbury’s sake.
Michel continued to think Potich a hypocrite, but on account of his repentance he was forgiven. He was put back into the cage, where Mademoiselle Desgarcins took very little notice of him.
All this time Mysouff, having been forgotten, calmly remained in the aviary, and continued to crunch the bones of his victims with the most hardened indifference. It was easy enough to catch him. We shut him into the aviary, and held a council as to what should be his punishment. Michel was of opinion that he should be shot forthwith. I was, however, opposed to his immediate execution, and resolved to wait until the following Sunday, and then to cause Mysouff to be formally tried by my assembled friends. The condemnation was therefore postponed. In the meantime Mysouff remained a prisoner in the very spot where his crimes had been committed. He continued, however, to refresh himself with the remains of his victims without apparent remorse, but Michel removed all the bodies, and confined him to a diet of bread and water.
Next Sunday, having convoked a council of all my friends, the trial was proceeded with. Michel was appointed Chief Justice and Nogent Saint-Laurent was counsel for the prisoner. I may remark that the jury were inclined to find a verdict of guilty, and after the first speech of the Judge, the capital sentence seemed almost certain. But the skilful advocate, in a long and eloquent speech, brought clearly before us the innocence of Mysouff, the malice of the monkeys, their quickness and incessant activity compared with the less inventive minds of cats. He showed us that Mysouff was incapable of contemplating such a crime; he described him wrapped in peaceful sleep, then, suddenly aroused from this innocent slumber by the abandoned creatures who, living as they did opposite the aviary, had doubtless long harboured their diabolical designs. We saw Mysouff but half awake, still purring innocently, stretching himself, opening his pink mouth, from which protruded a tongue like that of a heraldic lion. He shakes his ears, a proof that he rejects the infamous proposal that is being made to him; he listens; at first he refuses—the advocate insisted that the prisoner had begun by refusing—then, naturally yielding, hardly more than a kitten, corrupted as he had been by the cook, who instead of feeding him on milk or a little weak broth, as she had been told to do, had recklessly excited his carnivorous appetite by giving him pieces of liver and parings of raw chops; the unfortunate young cat yields little by little, prompted more by good nature and weakness of mind than by cruelty or greed, and, only half awake, he does the bidding of the villainous monkeys, the real instigators of the crime. The counsel here took the prisoner in his arms, showed us his paws, and defied any anatomist to say that with paws so made, an animal could possibly open a door that was bolted. Finally, he borrowed Michel’s Dictionary of Natural History, opened it at the article ‘Cat,’ ‘Domestic Cat,’ ‘Wild Cat’; he proved that Mysouff was no wild cat, seeing that nature had robed him in white, the colour of innocence; then smiting the book with vehemence, ‘Cat!’ he exclaimed, ‘Cat! You shall now hear, gentlemen, what the illustrious Buffon, the man with lace sleeves, has to say about the cat.
‘“The cat,” says M. de Buffon, “is not to be trusted, but it is kept to rid the house of enemies which cannot otherwise be destroyed. Although the cat, especially when young, is pleasing, nature has given it perverse and untrustworthy qualities which increase with age, and which education may conceal, but will not eradicate.” Well, then,’ exclaimed the orator, after having read this passage, ‘what more remains to be said? Did poor Mysouff come here with a false character seeking a situation? Was it not the cook herself who found him—who took him by force from the heap of sticks behind which he had sought refuge? It was merely to interest and touch the heart of her master that she described him mewing in the cellar. We must reflect also, that those unhappy birds, his victims—I allude especially to the quails, which are eaten by man—though their death is doubtless much to be deplored, yet they must have felt themselves liable to death at any moment, and are now released from the terrors they experienced every time they saw the cook approaching their retreat. Finally, gentlemen, I appeal to your justice, and I think you will now admit that the interesting and unfortunate Mysouff has but yielded, not only to incontrollable natural instincts, but also to foreign influence. I claim for my client the plea of extenuating circumstances.’
The counsel’s pleading was received with cries of applause, and Mysouff, found guilty of complicity in the murder of the quails, turtle-doves, and other birds of different species, but with extenuating circumstances, was sentenced only to five years of monkeys.
VI
The next winter, certain circumstances, with which I need not trouble my readers, led to my making a journey to Algiers. I seldom make any long journey without bringing home some animal to add to my collection, and accordingly I returned from Africa accompanied by a vulture, which I bought from a little boy who called himself a Beni-Mouffetard. I paid ten francs for the vulture, and made the Beni-Mouffetard a present of two more, in return for which he warned me that my vulture was excessively savage, and had already bitten off the thumb of an Arab and the tail of a dog. I promised to be very careful, and the next day I became the possessor of a magnificent vulture, whose only fault consisted in a strong desire to tear in pieces everybody who came near him. I bestowed on him the name of his compatriot, Jugurtha. He had a chain fastened to his leg, and had for further security been placed in a large cage made of spars. In this cage he travelled quite safely as far as Philippeville, without any other accident than that he nearly bit off the finger of a passenger who had tried to make friends with him. At Philippeville a difficulty arose. It was three miles from Stora, the port where we were to embark, and the diligence did not go on so far. I and several other gentlemen thought that we would like to walk to Stora, the scenery being beautiful and the distance not very great; but what was I to do about Jugurtha? I could not ask a porter to carry the cage; Jugurtha would certainly have eaten him through the spars. I thought of a plan: it was to lengthen his chain eight or ten feet by means of a cord; and then to drive him in front of me with a long pole. But the first difficulty was to induce Jugurtha to come out of his cage; none of us dared put our hands within reach of his beak. However, I managed to fasten the cord to his chain, then I made two men armed with pickaxes break away the spars. Jugurtha finding himself free, spread out his wings to fly away, but he could of course only fly as far as his cord would permit.