Changed 'coccoon' to 'cocoon' on page 206: "spin a cocoon".

Removed extra word 'a' between 'one' and 'at' on page 220: "one at time into the jar".

Changed 'Domine' to 'Dominie' on page 225: "Dominie, 39".

Changed 'Burrto' to 'Burrton' on page 229: "Saltzman, A. J., Burrton".

Kept both 'leaf-crumpler' and 'leaf-crumbler', though I suspect the different writers meant the same insect.

Kept inconsistent spelling of 'Axelton' and 'Axleton'; 'bagworm' and 'bag-worm'; 'Belleflower', 'Bell-flower' and 'Bellflower'; 'Christensen' and 'Christenson'; 'Domony' and 'Domoney'; 'Gennetting', 'Genneting' and 'Gennettan'; "Grimes'" and "Grimes's"; 'jackknife' and 'jack-knife'; 'Lovett' and 'Lovette'; 'McCullogh' and 'McCullough'; 'Morganville' and 'Morgantown'; 'Nonsuch' and 'Nonesuch'; 'Pippin' and 'Pippen'; 'pollenizer' and 'pollinator'; 'round-headed' and 'roundheaded'; 'Sayles' and 'Sales'; 'soap-suds' and 'soapsuds'; 'Spitzenburg' and 'Spitzenberg'; 'Vandevere' and 'Vandervere'.