The two queens lived together afterwards on the same friendly terms and in the same cordiality as they had done before, both being contented with Kummir al Zummaun's equal carriage towards them.

The next year each brought him a son at the same time, and the births of the two princes were celebrated with extraordinary rejoicings: the first, whom the princess Badoura was delivered of, was named Amgiad (most illustrious); and the other, born of queen Haiatalnefous, Assad (most virtuous).

The Story of the Princes Amgiad and Assad.

The two princes were brought up with great care; and, when they were old enough, had the same governor, the same instructors in the arts and sciences, and the same master for each exercise. The affection which from their infancy they conceived for each other occasioned an uniformity of manners and inclination, which increased it. When they were of an age to have separate households, they loved one another so tenderly, that they begged the king to let them live together. He consented, and they had the same domestics, the same equipages, the same apartment, and the same table. Kummir al Zummaun had formed so good an opinion of their capacity and integrity, that he made no scruple of admitting them into his council at the age of eighteen, and letting them, by turns, preside there, while he took the diversion of hunting, or amused himself with his queens at his houses of pleasure.

The princes being equally handsome, the two queens loved them with incredible tenderness; but the princess Badoura had a greater kindness for prince Assad, queen Haiatalnefous's son, than for her own; and queen Haiatalnefous loved Amgiad, the princess Badoura's son, better than her own son Assad.

The two queens thought at first this inclination was nothing but a regard which proceeded from an excess of their own friendship for each other, which they still preserved: but as the two princes advanced in years, that friendship grew into a violent love, when they appeared in their eyes to possess graces that blinded their reason. They knew how criminal their passion was, and did all they could to resist it; but the familiar intercourse with them, and the habit of admiring, praising, and caressing them from their infancy, which they could not restrain when they grew up, inflamed their desires to such a height as to overcome their reason and virtue. It was their and the princes' ill-fortune, that the latter being used to be so treated by them, had not the least suspicion of their infamous passion.

The two queens had not concealed from each other this passion, but had not the boldness to declare it to the princes they loved; they at last resolved to do it by a letter, and to execute their wicked design, availed themselves of the king's absence, when he was gone on a hunting party for three or four days.

Prince Amgiad presided at the council on the day of his father's departure, and administered justice till two or three o'clock in the afternoon. As he returned to the palace from the council-chamber, an eunuch took him aside, and gave him a letter from queen Haiatalnefous. Amgiad took it, and read it with horror. "Traitor," said he, to the eunuch as soon as he had perused it through, "is this the fidelity thou owest thy master and thy king?" At these words he drew his sabre and cut off his head.

Having done this in a transport of anger he ran to the princess Badoura his mother, shewed her the letter, told her the contents of it, and from whom it came. Instead of hearkening to him, she fell into a passion, and said, "Son, it is all a calumny and imposture; queen Haiatalnefous is a very discreet princess, and you are very bold to talk to me against her." The prince, enraged at his mother, exclaimed, "You are both equally wicked, and were it not for the respect I owe my father, this day should have been the last of Haiatalnefous's life."

Queen Badoura might have imagined by the example of her son Amgiad, that prince Assad, who was not less virtuous, would not receive more favourably a declaration of love, similar to that which had been made to his brother. Yet that did not hinder her persisting in her abominable design; she, the next day, wrote him a letter, which she entrusted to an old woman who had access to the palace, to convey to him.