We ascended the stairs again, and departed at last from that dismal place. We let down the trap door, and covered it with earth, and such other materials as the tomb was built of, on purpose to hide, as much as lay in our power, so terrible an effect of the wrath of God.
We had not been long returned to the palace, unperceived by any one, but we heard a confused noise of trumpets, drums, and other instruments of war. We soon understood by the thick cloud of dust, which almost darkened the air, that it was the arrival of a formidable army: and it proved to be the same vizier that had dethroned my father, and usurped his place, who with a vast number of troops was come to possess himself of that also of the sultan my uncle.
My uncle, who then had only his usual guards about him, could not resist so numerous an enemy; they invested the city, and the gates being opened to them without any resistance, soon became masters of it, and broke into the palace where my uncle defended himself, and sold his life at a dear rate. I fought as valiantly for a while; but seeing we were forced to submit to a superior power, I thought on my retreat, which I had the good fortune to effect by some back ways, and got to one of the sultan's servants on whose fidelity I could depend.
Being thus surrounded with sorrows and persecuted by fortune, I had recourse to a stratagem, which was the only means left me to save my life: I caused my beard and eye-brows to be shaved, and putting on a calender's habit, I passed, unknown by any, out of the city; after that, by degrees, I found it easy to quit my uncle's kingdom, by taking the bye-roads.
I avoided passing through towns, until I had reached the empire of the mighty governor of the Moosulmauns, the glorious and renowned caliph Haroon al Rusheed, when I thought myself out of danger; and considering what I was to do, I resolved to come to Bagdad, intending to throw myself at the feet of that monarch, whose generosity is renowned throughout the world. "I shall move him to compassion," said I to myself, "by the relation of my uncommon misfortunes, and without doubt he will take pity on a persecuted prince, and not suffer me to implore his assistance in vain."
In short, after a journey of several months, I arrived yesterday at the gate of this city, into which I entered about the dusk of evening; and stopping a little while to consider which way I was to turn, another calender came up; he saluted me, and I him: "You appear," said I, "to be a stranger, as I am." "You are not mistaken," replied he. He had no sooner returned this answer, than a third calender overtook us. He saluted us, and told us he was a stranger newly come to Bagdad; so that as brethren we joined together, resolving not to separate from one another.
It was now late, and we knew not where to seek a lodging in the city, where we had never been before. But good fortune having brought us to your gate, we made bold to knock, when you received us with so much kindness, that we are incapable of rendering suitable thanks. "This, madam," said he, "is, in obedience to your commands, the account I was to give how I lost my right eye, wherefore my beard and eye-brows are shaved, and how I came to be with you at this time."
"It is enough," said Zobeide; "you may retire to what place you think fit." The calender begged the ladies' permission to stay till he had heard the relations of his two comrades, "Whom I cannot," said he, "leave with honour;" and that he might also hear those of the three other persons in company.
The story of the first calender seemed wonderful to the whole company, but especially to the caliph, who, notwithstanding the slaves stood by with their cimeters drawn, could not forbear whispering to the vizier "Many stories have I heard, but never any that equalled in surprising incident that of the calender." Whilst he was saying this, the second calender began, addressing himself to Zobeide.
The Story of the Second Calender.