Mazin's mother prostrated herself, and kissed the feet of the sultana, who graciously raising her, said, "Am Mazin, our wish is that you introduce to me your son's wife, of whose beauty I have heard such a description, that I long to behold her."

When the mother of Mazin heard these words, her heart sunk within her, she trembled, but dared not refuse the command of Zobeide, and she said, "To hear is to obey!" after which she took leave, with the usual ceremony of prostration before the throne of the sultana.

When the mother of Mazin left the princess Zobeide she returned towards her own house; and when she had reached it, entered to her son's wife, and said, "Our sultana Zobeide hath invited thee to an entertainment." The wife of Mazin was delighted, instantly rose up, arrayed herself in the richest apparel she was mistress of, and dressed her two children in their choicest garments and ornaments Then with them, the mother of her husband, and a black slave, she proceeded, till they reached the palace of the princess Zobeide, which they entered, and found her sitting in impatient expectation. They kissed the ground be fore her, and prayed for her prosperity.

When the sultana Zobeide beheld the wife of Mazin her senses were confounded, her heart fluttered, she was astonished at her beauty, elegance, graceful stature, and blooming complexion, and exclaimed, "Gracious heaven! Where could such a form as this have been created?" Then she seated her guests, and ordered a collation to be brought in, which was done immediately, when they ate and were satisfied, but Zobeide could not keep her eyes from the wife of Mazin of Bussorah. She kissed her, and questioned her concerning what had befallen herself and her husband. Her astonishment was redoubled on the relation of their adventures.

The wife of Mazin then said, "My princess, if you are thus surprised, though you have not seen me in my native robes, how would you be delighted at my appearance in them! If, therefore, you wish to gratify your curiosity by beholding a miracle, you must command the mother of my husband to bring my country dress." Upon this Zobeide commanded the mother of Mazin to fetch the flying robes, and as she dared not disobey the sultana of the caliph, she went home, and speedily returned with them. Zobeide took them into her hands, examined them, and was surprised at their fashion and texture. At length she gave them to the wife of Mazin.

When the wife of Mazin had received the robes, she unfolded them, and going into the open court of the palace, arrayed herself in them, then taking her children in her arms, mounted with them suddenly into the air. When she had ascended to about the height of sixty feet, she called out to the mother of her husband, saying, "Give my adieu, dear mother, to my lord, and tell him, should ardent love for me affect him he may come to me in the islands of Waak al Waak." After this speech she soared towards the clouds, till she was hidden from their eyes, and speeded to her own country.

When the mother of Mazin beheld her in the air, she beat her cheeks, scattered dust upon her head, and cried aloud to the princess Zobeide, "This is thy mischief." Zobeide was not able to answer or reprove her boldness from the excess of her sorrow and regret, which made her repent, when repentance could not avail. The old lady returned in despair to her own habitation.

Thus it happened to the persons above mentioned, but how was it with the affairs of Mazin? He did not cease travelling for some time, till he arrived at the palace of the seven sisters, and paid his respects. They were rejoiced at his arrival, and inquired after his wife, when he informed them she was well, and that God had blessed him with two children, both sons, which added to their satisfaction. He remained with them for some time, after which he entreated their permission to depart. They took a tender leave of him, when he bade them farewell, and returned towards his own country; nor did he halt till he arrived in safety at Bussorah. When he entered his house he found his mother alone, mournfully weeping and lamenting what had happened in his absence. Seeing her in this state, he inquired the cause, upon which she informed him of all that had occurred, from the beginning to the conclusion.

When Mazin had heard the unwelcome intelligence, he cried out in an agony of distress for the loss of his wife and children, fell fainting to the ground, and forgot his own existence. His mother, on beholding his condition, beat her cheeks, and sprinkled water upon his face till he came to himself, when he wept and said to his mother, "Inform me what my wife may have spoken on her departure." She repeated her farewell words: upon hearing which his distress and ardent longing for his wife and children was redoubled. He remained mournfully at home for the space of ten days, after which he resolved upon the journey to the islands of Waak al Waak, distant from Bussorah one hundred and fifty years of travel.

Mazin departed from his mother after he had taken leave and entreated her prayers for his success, but the aged matron was so affected that she ordered her tomb to be prepared, and did nothing but weep and lament night and day for her son, who did not halt till he had reached the palace of the seven sisters. When they saw him they were surprised, and said to one another, "There must be some urgent cause for his returning so speedily." They saluted him, and inquired after his affairs: upon which he informed them of the desertion of his wife, what she had said at going away, and of his resolves to travel to the islands of Waak al Waak. The seven ladies replied, "This expedition is impossible to be accomplished either by thee or any of thy race; for these islands are distant a hundred and fifty years' journey, so that thou canst not live to reach them." Mazin exclaimed, "My attempting it, however, is incumbent upon me, though I may perish on the road: if God has decreed my reunion with my wife I shall meet her again; but if not, I shall die and be received into the mercy of the Almighty." The sisters did not cease to importune him to lay aside the journey, but it was impossible for him to obey them or remain at ease; upon which their grief for his situation increased. They knew that the distance was such as he could never overcome by human aid, or rejoin his wife, but they respected his ardent love for her and his children.