FOOTNOTES:

[5] From the "Chronicles." This work is important; first, as a record, generally accepted as eminently trustworthy, and second, for its literary excellence, in which sense it has been held in peculiar esteem. George Saintsbury remarks that those chronicles "are by universal consent among the most attractive works of the Middle Ages." They comprize one of the oldest extant examples of French prose. The passage here given was translated for this collection from the old French by Eric Arthur Bell. A translation by T. Smith was published in 1829.

This sack of Constantinople followed what is known as the Latin Conquest. More than thirty sieges of the city have occurred. After the conquest here referred to Constantinople was occupied by the Latins. It was finally wrested from them by Michael Palæologus. The conquest of 1204 was achieved during the Fourth Crusade. By Latin Conquest is meant a conquest by Western Christians as against its long-time Greek rulers. This conquest was also inspired by the commercial ambition of the Venetians, who had long coveted what were believed to be the fabulous riches of the city. The Latin Empire survived for fifty-six years in a state of almost constant weakness. The conquest had no direct relation to the original purpose of the Crusades, which was the recovery of Jerusalem from the hands of the infidels.

[6] One of the districts into which the city was divided.


JEAN DE JOINVILLE

Born about 1224; died in 1317; attended Louis IX in the Seventh Crusade, spending six years in the East; his "Memoirs of Louis IX," presented by him in 1309 to the great grandson of Louis, and first published in 1547.


GREEK FIRE IN BATTLE[7]