He turned and looked at the man by his side, then at the others, who watched him with beating hearts.

With a loud clear voice he took the sins.

"Thoir dhomh do ciontachd, O Adam mhic Anndra mhic Adam Mòr! Give me thy sins to take away from thee! Lo, now, as I stand here, I break this bread that has lain on thee in corpse, and I am eating it, I am, and in that eating I take upon me the sins of thee, O man that was alive and is now white with the stillness!"

Thereupon Neil Ross broke the bread and ate of it, and took upon himself the sins of Adam Blair that was dead. It was a bitter swallowing, that. The remainder of the bread he crumbled in his hand, and threw it on the ground, and trod upon it. Andrew Blair gave a sigh of relief. His cold eyes lightened with malice.

"Be off with you, now, Macallum. We are wanting no tramps at the farm here, and perhaps you had better not be trying to get work this side Iona; for it is known as the Sin-Eater you will be, and that won't be for the helping, I am thinking! There—there are the two half-crowns for you ... and may they bring you no harm, you that are Scapegoat now!"

The Sin-Eater turned at that, and stared like a hill-bull. Scapegoat! Ay, that's what he was. Sin-Eater, Scapegoat! Was he not, too, another Judas, to have sold for silver that which was not for the selling? No, no, for sure Maisie Macdonald could tell him the rune that would serve for the easing of this burden. He would soon be quit of it.

Slowly he took the money, turned it over, and put it in his pocket.

"I am going, Andrew Blair," he said quietly, "I am going now. I will not say to him that is there in the silence, A chuid do Pharas da!—nor will I say to you, Gu'n gleidheadh Dia thu,—nor will I say to this dwelling that is the home of thee and thine, Gu'n beannaic-headh Dia an tigh!"[12]

Here there was a pause. All listened. Andrew Blair shifted uneasily, the furtive eyes of him going this way and that, like a ferret in the grass.

"But, Andrew Blair, I will say this: when you fare abroad, Droch caoidh ort! and when you go upon the water, Gaoth gun direadh ort! Ay, ay, Anndra-mhic-Adam, Dia ad aghaidh 's ad aodann ... agus bas dunach ort! Dhonas 's dholas ort, agus leat-sa!"[13]