2:4. His sister standing afar off, and taking notice what would be done.
2:5. And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink. And when she saw the basket in the sedges she sent one of her maids for it: and when it was brought,
2:6. She opened it, and seeing within it an infant crying, having compassion on it, she said: This is one of the babes of the Hebrews.
2:7. And the child's sister said to her: Shall I go, and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe?
2:8. She answered: Go. The maid went and called her mother.
2:9. And Pharao's daughter said to her: Take this child, and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter.
2:10. And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.
Moses. . .Or Moyses, in the Egyptian tongue, signifies one taken or saved out of the water.
2:11. In those days, after Moses was grown up, he went out to his brethren: and saw their affliction, and an Egyptian striking one of the Hebrews, his brethren.
2:12. And when he had looked about this way and that way, and saw no one there, he slew the Egyptian and hid him in the sand.