EVERY MAN HIS DUE

As a good housewife out of divers fleeces weaves one piece of cloth, a bee gathers wax and honey out of many flowers, and makes a new bundle of all,

Floriferis ut apes in saltibus omnia libant,

I have laboriously collected this cento out of various authors, and that sine injuria: I have wronged no authors, but given every man his own; which Hierom so much commends in Nepotian; he stole not whole verses, pages, tracts, as some do nowadays, concealing their authors' names; but still said this was Cyprian's, that Lactantius, that Hilarius, so said Minutius Felix, so Victorinus, thus far Arnobius: I cite and quote mine authors (which, howsoever some illiterate scribblers account pedantical, as a cloak of ignorance, and opposite to their affected fine style, I must and will use) sumpsi, non surripui; and what Varro, lib. 6 de re rust., speaks of bees, minime maleficae, nullius opus vellicantes faciunt deterius, I can say of myself. Whom have I injured? The matter is theirs most part and yet mine: apparet unde sumptum sit (which Seneca approves); aliud tamen, quam unde sumptum sit, apparet; which nature doth with the aliment of our bodies, incorporate, digest, assimilate, I do concoquere quod hausi, dispose of what I take: I make them pay tribute, to set out this my Macaronican: the method only is mine own. I must usurp that of Wecker e Ter. nihil dictum quod non dictum prius: methodus sola artificem ostendit: we can say nothing but what hath been said, the composition and method is ours only, and shows a scholar. Oribasius, Aëtius, Avicenna, have all out of Galen, but to their own method, diverso stylo, non diversa fide. Our poets steal from Homer; he spews, saith Aelian, they lick it up. Divines use Austin's words verbatim still, and our story-dressers do as much; he that comes last is commonly best,

—donec quid grandius aetas
Postera, sorsque ferat melior.

R. Burton. The Anatomy of Melancholy.

PLAGIARIE

He [King Charles I, in his Eikon Basilike] borrows David's Psalmes, as he charges the Assembly of Divines in his twentieth Discourse, To have set forth old Catechisms and confessions of faith new drest. Had he borrowed David's heart, it had been much the holier theft. For such kind of borrowing as this, if it be not bettered by the borrower, among good Authors is accounted Plagiarie. However, this was more tolerable than Pamela's prayer, stolen out of Sir Philip.—J. Milton. Eikonoklastes.

TRANSPLANTATION

I number not my borrowings, but I weigh them. And if I would have made their number to prevail, I would have had twice as many. They are all, or almost all, of so famous and ancient names, that methinks they sufficiently name themselves without me. If in reasons, comparisons, and arguments, I transplant any into my soil, or confound them with mine own, I purposely conceal the author, thereby to bridle the rashness of these hasty censures that are so headlong cast upon all manner of compositions, namely, young writings of men yet living.... I will have them to give Plutarch a bob upon mine own lips, and vex themselves in wronging Seneca in me.—Montaigne.