[183]. The eighth (in altitude) of the many-storied Heavens.
[184]. Arab. “Ihramat li al-Salát,” i.e. She pronounced the formula of Intention (Niyat) without which prayer is not valid, ending with Allaho Akbar = Allah is All-great. Thus she had clothed herself, as it were, in prayer and had retired from the world pro temp.
[185]. i.e. the prayers of the last day and night which she had neglected while in company with the Jinns. The Hammam is not a pure place to pray in; but the Farz or Koranic orisons should be recited there if the legal term be hard upon its end.
[186]. Slaves, male as well as female, are as fond of talking over their sale as European dames enjoy looking back upon the details of courtship and marriage.
[187]. Arab. “Du’á,” = supplication, prayer, as opposed to “Salát” = divine worship, “prayers.” For the technical meaning of the latter see vol. iv. 65. I have objected to Mr. Redhouse’s distinction without a difference between Moslems’ worship and prayer: voluntary prayers are not prohibited to them and their praises of the Lord are mingled, as amongst all worshippers, with petitions.
[188]. Al-Muzfir = the Twister; Zafáir al-Jinn = Adiantum capillus veneris. Lúlúah = The Pearl, or Wild Heifer: see vol. ix. 218.
[189]. Arab. “Bi jildi ’l-bakar.” I hope that captious critics will not find fault with my rendering, as they did in the case of Fals ahmar = a red cent, vol. i. 321.
[190]. Arab. “Farásah” = lit. knowing a horse. Arabia abounds in tales illustrating abnormal powers of observation. I have noted this in vol. viii. 326.
[191]. i.e. the owner of this palace.
[192]. She made the Ghusl not because she had slept with a man, but because the impurity of Satan’s presence called for the major ablution before prayer.