Now when it was the five Hundred and fifty-fourth night,
Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.——It hath reached me, O King of the Age, that when the Slave appeared in presence of Alaeddin, he was bidden to bring him the Sultan’s daughter together with her bridegroom as on the past night ere the Wazir’s son could abate her maidenhead. So the Marid without stay or delay evanished for a little while until the appointed time, when he returned carrying the bed whereon lay the Lady Badr al-Budur and the Wazir’s son; and he did with the bridegroom as he had done before, to wit, he took him and lay him at full length in the jakes and there left him dried up for excess of fear and trembling. Then Alaeddin arose, and placing the scymitar between himself and the Princess, lay down beside her; and when day broke the Slave restored the pair to their own place, leaving Alaeddin filled with delight at the state of the Minister’s son. Now when the Sultan woke up amorn he resolved to visit his daughter and see if she would treat him as on the past day; so shaking off his sleep he sprang up and arrayed himself in his raiment and, going to the apartment of the Princess bade open the door. Thereat the son of the Wazir arose forthright and came down from his bed and began donning his dress whilst his ribs were wrung with cold; for when the King entered the Slave had but just brought him back. The Sultan, raising the arras,[[151]] drew near his daughter as she lay abed and gave her good morning; then kissing her between the eyes, he asked her of her case. But he saw her looking sour and sad and she answered him not at all, only glowering at him as one in anger and her plight was pitiable. Hereat the Sultan waxed wroth with her for that she would not reply and he suspected that something evil had befallen her,[[152]] whereupon he bared his blade and cried to her, brand in hand, saying, “What be this hath betided thee: Either acquaint me with what happened or this very moment I will take thy life! Is such conduct the token of honour and respect I expect of thee, that I address thee and thou answerest me not a word?” When the Lady Badr al-Budur saw her sire in high dudgeon and the naked glaive in his grip, she was freed from her fear of the past, so she raised her head and said to him, “O my beloved father, be not wroth with me nor be hasty in thy hot passion, for I am excusable in what thou shalt see of my case. So do thou lend an ear to what occurred to me and well I wot that after hearing my account of what befel to me during these two last nights, thou wilt pardon me and thy Highness will be softened to pitying me even as I claim of thee affection for thy child.” Then the Princess informed her father of all that had betided her adding, “O my sire, an thou believe me not, ask my bridegroom and he will recount to thy Highness the whole adventure; nor did I know either what they would do with him when they bore him away from my side or where they would place him.”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day, and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Five Hundred and Fifty-fifth Night,
Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”——It hath reached me, O King of the Age, that when the Sultan heard his daughter’s words, he was saddened and his eyes brimmed with tears; then he sheathed his sabre and kissed her saying, “O my daughter, wherefore[[153]] didst thou not tell me what happened on the past night that I might have guarded thee from this torture and terror which visited thee a second time? But now ’tis no matter. Rise and cast out all such care and to-night I will set a watch to ward thee nor shall any mishap again make thee miserable.” Then the Sultan returned to his palace and straightway bade summon the Grand Wazir and asked him, as he stood before him in his service, “O Wazir, how dost thou look upon this matter? Haply thy son hath informed thee of what occurred to him and to my daughter.” The Minister replied, “O King of the Age, I have not seen my son or yesterday or to-day.” Hereat the Sultan told him all that had afflicted the Princess, adding, “’Tis my desire that thou at once seek tidings of thy son concerning the facts of the case: peradventure of her fear my daughter may not be fully aware of what really befel her; withal I hold all her words to be truthful.” So the Grand Wazir arose and, going forth, bade summon his son and asked him anent all his lord had told him whether it be true or untrue. The youth replied, “O my father the Wazir, Heaven forbid that the Lady Badr al-Budur speak falsely: indeed all she said was sooth and these two nights proved to us the evillest of our nights instead of being nights of pleasure and marriage-joys. But what befel me was the greater evil because, instead of sleeping abed with my bride, I lay in the wardrobe, a black hole, frightful, noisome of stench, truly damnable; and my ribs were bursten with cold.” In fine, the young man told his father the whole tale, adding as he ended it, “O dear father mine, I implore thee to speak with the Sultan that he may set me free from this marriage. Yes, indeed ’tis a high honour for me to be the Sultan’s son-in-law and especially the love of the Princess hath gotten hold of my vitals; but I have no strength left to endure a single night like unto these two last.”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Five Hundred and Fifty-sixth Night,
Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”——It hath reached me, O King of the Age, that the Wazir, hearing the words of his son, was saddened and sorrowful exceedingly, for it was his design to advance and promote his child by making him son-in-law to the Sultan. So he became thoughtful and perplexed about the affair and the device whereby to manage it, and it was sore grievous for him to break off the marriage, it having been a rare enjoyment to him that he had fallen upon such high good fortune. Accordingly he said, “Take patience, O my son, until we see what may happen this night, when we will set watchmen to ward you; nor do thou give up the exalted distinction which hath fallen to none save to thyself.” Then the Wazir left him and, returning to the sovran, reported that all told to him by the Lady Badr al-Budur was a true tale; whereupon quoth the Sultan, “Since the affair is on this wise, we require no delay,” and he at once ordered all the rejoicings to cease and the marriage to be broken off. This caused the folk and the citizens to marvel at the matter, especially when they saw the Grand Wazir and his son leaving the palace in pitiable plight for grief and stress of passion; and the people fell to asking, “What hath happened and what is the cause of the wedding being made null and void?” Nor did any know aught of the truth save Alaeddin the lover who claimed the Princess’s hand, and he laughed in his sleeve. But even after the marriage was dissolved, the Sultan forgot nor even recalled to mind his promise made to Alaeddin’s mother; and the same was the case with the Grand Wazir, while neither had any inkling of whence befel them that which had befallen. So Alaeddin patiently awaited the lapse of the three months after which the Sultan had pledged himself to give him to wife his daughter; but, soon as ever the term came, he sent his mother to the Sultan for the purpose of requiring him to keep his covenant. So she went to the palace and when the King appeared in the Divan and saw the old woman standing before him, he remembered his promise to her concerning the marriage after a term of three months, and he turned to the Minister and said “O Wazir, this be the ancient dame who presented me with the jewels and to whom we pledged our word that when the three months had elapsed we would summon her to our presence before all others.” So the Minister went forth and fetched her[[154]] and when she went in to the Sultan’s presence she saluted him and prayed for his glory and permanence of prosperity. Hereat the King asked her if she needed aught, and she answered, “O King of the Age, the three months’ term thou assignest to me is finished, and this is thy time to marry my son Alaeddin with thy daughter, the Lady Badr al-Budur.” The Sultan was distraught at this demand, especially when he saw the old woman’s pauper condition, one of the meanest of her kind; and yet the offering she had brought to him was of the most magnificent, far beyond his power to pay the price. Accordingly, he turned to the Grand Wazir and said, “What device is there with thee? In very sooth I did pass my word, yet meseemeth that they be pauper folk and not persons of high condition.”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Five Hundred and Fifty-seventh Night,
Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”——It hath reached me, O King of the Age, that the Grand Wazir, who was dying of envy and who was especially saddened by what had befallen his son, said to himself, “How shall one like this wed the King’s daughter and my son lose this highmost honour?” Accordingly, he answered his Sovran speaking privily, “O my lord, ’tis an easy[[155]] matter to keep off a poor devil such as this, for he is not worthy that thy Highness give his daughter to a fellow whom none knoweth what he may be?” “By what means,” enquired the Sultan, “shall we put off the man when I pledged my promise; and the word of the Kings is their bond?” Replied the Wazir, “O my lord, my rede is that thou demand of him forty platters made of pure sand-gold[[156]] and full of gems (such as the woman brought thee aforetime), with forty white slave-girls to carry the platters and forty black eunuch-slaves.” The King rejoined, “By Allah, O Wazir, thou hast spoken to the purpose, seeing that such thing is not possible and by this way we shall be freed.” Then quoth he to Alaeddin’s mother, “Do thou go and tell thy son that I am a man of my word even as I plighted it to him, but on condition that he have power to pay the dower of my daughter; and that which I require of him is a settlement consisting of two score platters of virgin gold, all brimming with gems the like of those thou broughtest to me, and as many white handmaids to carry them and two score black eunuch-slaves to serve and escort the bearers. An thy son avail hereto I will marry him with my daughter.” Thereupon she returned home wagging her head and saying in her mind, “Whence can my poor boy procure these platters and such jewels? And granted that he return to the Enchanted Treasury and pluck them from the trees which, however, I hold impossible; yet given that he bring them whence shall he come by the girls and the blacks?” Nor did she leave communing with herself till she reached her home, where she found Alaeddin awaiting her, and she lost no time in saying, “O my son, did I not tell thee never to fancy that thy power would extend to the Lady Badr al-Budur, and that such a matter is not possible to folk like ourselves?” “Recount to me the news,” quoth he; so quoth she, “O my child, verily the Sultan received me with all honour according to his custom and, meseemeth his intentions towards us be friendly. But thine enemy is that accursed Wazir; for, after I addressed the King in thy name as thou badest me say:—In very sooth the promised term is past, adding:—’Twere well an thy Highness would deign issue commandment for the espousals of thy daughter the Lady Badr al-Budur to my son Alaeddin, he turned to and addressed the Minister who answered privily, after which the Sultan gave me his reply.” Then she enumerated the King’s demands and said, “O my son, he indeed expecteth of thee an instant reply; but I fancy that we have no answer for him.”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
Now when it was the Five Hundred and Fifty-eighth Night,
Quoth Dunyazad, “O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales,” whereupon Shahrazad replied, “With love and good will.”——It hath reached me, O King of the Age, that when Alaeddin heard these words he laughed and said, O my mother, thou affirmest that we have no answer and thou deemest the case difficult exceedingly; but compose thy thoughts and arise and bring me somewhat we may eat; and, after we have dined, an the Compassionate be willing, thou shalt see my reply. Also the Sultan thinketh like thyself that he hath demanded a prodigious dower in order to divert me from his daughter, whereas the fact is that he hath required of me a matter far less than I expected. But do thou fare forth at once and purchase the provision and leave me to procure thee a reply.” So she went out to fetch her needful from the Bazar and Alaeddin retired to his chamber and taking the Lamp rubbed it, when forthright appeared to him its Slave and said, “Ask, O my lord, whatso thou wantest.” The other replied, “I have demanded of the Sultan his daughter to wife and he hath required of me forty bowls of purest gold each weighing ten pounds[[157]] and all to be filled with gems such as we find in the Gardens of the Hoard; furthermore, that they be borne on the heads of as many white handmaids, each attended by her black eunuch-slave, also forty in full rate; so I desire that thou bring all these into my presence.” “Hearkening and obeying, O my lord,” quoth the Slave and, disappearing for the space of an hour or so, presently returned bringing the platters and jewels, handmaids and eunuchs; then, setting them before him the Marid cried, “This be what thou demandest of me: declare now an thou want any matter or service other than this.” Alaeddin rejoined, “I have need of naught else; but, an I do, I will summon thee and let thee know.” The Slave now disappeared and, after a little while, Alaeddin’s mother returned home and, on entering the house, saw the blacks and the handmaids.[[158]] Hereat she wondered and exclaimed, “All this proceedeth from the Lamp which Allah perpetuate to my son!” But ere she doffed her mantilla Alaeddin said to her, “O my mother, this be thy time before the Sultan enter his Serraglio-palace[[159]] do thou carry to him what he required and wend thou with it at once, so may he know that I avail to supply all he wanteth and yet more; also that he is beguiled by his Grand Wazir and the twain imagined vainly that they would baffle me.” Then he arose forthright and opened the house-door, when the handmaids and blackamoors paced forth in pairs, each girl with her eunuch beside her, until they crowded the quarter, Alaeddin’s mother foregoing them. And when the folk of that ward sighted such mighty fine sight and marvellous spectacle, all stood at gaze and they considered the forms and figures of the handmaids marvelling at their beauty and loveliness, for each and every wore robes inwrought with gold and studded with jewels, no dress being worth less than a thousand dinars.[[160]] They stared as intently at the bowls and albeit these were covered with pieces of brocade, also orfrayed and dubbed with precious stones, yet the sheen outshot from them dulled the shine of sun.——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.