Thereupon she made him an agreement and a covenant and swore a solemn oath by Him who is Self-existent, that this thing should befal betwixt them but once and never again for all time, and that the desire of him was driving her to death and perdition. So he rose up with her, on this condition, and went with her to her own boudoir, that she might quench the lowe of her lust, saying, "There is no Majesty, and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great! This is the fated decree of the All- powerful, the All-wise!"; and he doffed his bag-trousers, shamefull and abashed, with the tears running from his eyes for stress of affright. Thereat she smiled and making him mount upon a couch with her, said to him, "After this night, thou shalt see naught that will offend thee." Then she turned to him bussing and bosoming him and bending calf over calf, and said to him, "Put thy hand between my thighs to the accustomed place; so haply it may stand up to prayer after prostration." He wept and cried, "I am not good at aught of this," but she said, "By my life, an thou do as I bid thee, it shall profit thee!" So he put out his hand, with vitals a-fire for confusion, and found her thighs cooler than cream and softer than silk. The touching of them pleasured him and he moved his hand hither and thither, till it came to a dome abounding in good gifts and movements and shifts, and said in himself, "Perhaps this King is a hermaphrodite,[FN#348] neither man nor woman quite;" so he said to her, "O King, I cannot find that thou hast a tool like the tools of men; what then moved thee to do this deed?" Then loudly laughed Queen Budur till she fell on her back,[FN#349] and said, "O my dearling, how quickly thou hast forgotten the nights we have lain together!" Then she made herself known to him, and he knew her for his wife, the Lady Budur, daughter of King al-Ghayur, Lord of the Isles and the Seas. So he embraced her and she embraced him, and he kissed her and she kissed him; then they lay down on the bed of pleasure voluptuous, repeating the words of the poet,

"When his softly bending shape bid him close to my embrace *
Which clips him all about like the tendrils of the vine
And shed a flood of softness on the hardness of his heart, *
He yielded though at first he was minded to decline;
And dreading lest the railer's eye should light upon his form, *
Came armoured with caution to baffle his design:
His waist makes moan of hinder cheeks that weigh upon his feet *
Like heavy load of merchandise upon young camel li'en;
Girt with his glances scymitar which seemed athirst for blood, *
And clad in mail of dusky curls that show the sheeniest
shine,
His fragrance wafted happy news of footstep coming nigh, *
And to him like a bird uncaged I flew in straightest line:
I spread my cheek upon his path, beneath his sandal-shoon, *
And lo! the stibium[FN#350] of their dust healed all my hurt
of eyne.
With one embrace again I bound the banner of our loves[FN#351] *
And loosed the knot of my delight that bound in bonds
malign:
Then bade I make high festival, and straight came flocking in *
Pure joys that know not grizzled age[FN#352] nor aught of
pain and pine:
The full moon dotted with the stars the lips and pearly teeth *
That dance right joyously upon the bubbling face of wine:
So in the prayer-niche of their joys I yielded me to what *
Would make the humblest penitent of sinner most indign.
I swear by all the signs[FN#353] of those glories in his face *
I'll ne'er forget the Chapter entituled Al-Ikhlas."[FN#354]

Then Queen Budur told Kamar al-Zaman all that had befallen her from beginning to end and he did likewise; after which he began to upbraid her, saying, "What moved thee to deal with me as thou hast done this night?" She replied, "Pardon me! for I did this by way of jest, and that pleasure and gladness might be increased." And when dawned the morn and day arose with its sheen and shone, she sent to King Armanus, sire of the Lady Hayat al-Nufus, and acquainted him with the truth of the case and that she was wife to Kamar al-Zaman. Moreover, she told him their tale and the cause of their separation, and how his daughter was a virgin, pure as when she was born. He marvelled at their story with exceeding marvel and bade them chronicle it in letters of gold. Then he turned to Kamar al-Zaman and said, "O King's son, art thou minded to become my son-in-law by marrying my daughter?" Replied he, "I must consult the Queen Budur, as she hath a claim upon me for benefits without stint." And when he took counsel with her, she said, "Right is thy recking; marry her and I will be her handmaid; for I am her debtor for kindness and favour and good offices, and obligations manifold, especially as we are here in her place and as the King her father hath whelmed us with benefits."[FN#355] Now when he saw that she inclined to this and was not jealous of Hayat al-Nufus, he agreed with her upon this matter.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Seventeenth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that Kamar al- Zaman agreed with his wife, Queen Budur, upon this matter and told King Armanus what she had said; whereat he rejoiced with great joy. Then he went out and, seating himself upon his chair of estate, assembled all the Wazirs, Emirs, Chamberlains and Grandees, to whom he related the whole story of Kamar al-Zaman and his wife, Queen Budur, from first to last; and acquainted them with his desire to marry his daughter Hayat al-Nufus to the Prince and make him King in the stead of Queen Budur. Whereupon said they all, "Since he is the husband of Queen Budur, who hath been our King till now, whilst we deemed her son-in-law to King Armanus, we are all content to have him to Sultan over us; and we will be his servants, nor will we swerve from his allegiance." So Armanus rejoiced hereat and, summoning Kazis and witnesses and the chief officers of state, bade draw up the contract of marriage between Kamar al-Zaman and his daughter, the Princess Hayat al-Nufus. Then he held high festival, giving sumptuous marriage-feasts and bestowing costly dresses of honour upon all the Emirs and Captains of the host; moreover he distributed alms to the poor and needy and set free all the prisoners. The whole world rejoiced in the coming of Kamar al-Zaman to the throne, blessing him and wishing him endurance of glory and prosperity, renown and felicity; and, as soon as he became King, he remitted the customs-dues and released all men who remained in gaol. Thus he abode a long while, ordering himself worthily towards his lieges; and he lived with his two wives in peace, happiness, constancy and content, lying the night with each of them in turn. He ceased not after this fashion during many years, for indeed all his troubles and afflictions were blotted out from him and he forgot his father King Shahriman and his former estate of honour and favour with him. After a while Almighty Allah blessed him with two boy children, as they were two shining moons, through his two wives; the elder whose name was Prince Amjad,[FN#356] by Queen Budur, and the younger whose name was Prince As'ad by Queen Hayat al-Nufus; and this one was comelier than his brother. They were reared in splendour and tender affection, in respectful bearing and in the perfection of training; and they were instructed in penmanship and science and the arts of government and horsemanship, till they attained the extreme accomplishments and the utmost limit of beauty and loveliness; both men and women being ravished by their charms. They grew up side by side till they reached the age of seventeen, eating and drinking together and sleeping in one bed, nor ever parting at any time or tide; wherefore all the people envied them. Now when they came to man's estate and were endowed with every perfection, their father was wont, as often as he went on a journey, to make them sit in his stead by turns in the hall of judgement; and each did justice among the folk one day at a time. But it came to pass, by confirmed fate and determined lot, that love for As'ad (son of Queen Hayat al-Nufus) rose in the heart of Queen Budur, and that affection for Amjad (son of Queen Budur) rose in the heart of Queen Hayat al-Nufus.[FN#357] Hence it was that each of the women used to sport and play with the son of her sister-wife, kissing him and straining him to her bosom, whilst each mother thought that the other's behaviour arose but from maternal affection. On this wise passion got the mastery of the two women's hearts and they became madly in love with the two youths, so that when the other's son came in to either of them, she would press him to her breast and long for him never to be parted from her; till, at last, when waiting grew longsome to them and they found no path to enjoyment, they refused meat and drink and banished the solace of sleep. Presently, the King fared forth to course and chase, bidding his two sons sit to do justice in his stead, each one day in turn as was their wont.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say.

When it was the Two Hundred and Eighteenth Night,

She said, It hath reached me, O auspicious King, that the King fared forth to sport and hunt, bidding his two sons sit to do justice in his stead, each one day by turn, as was their wont. Now Prince Amjad sat in judgement the first day, bidding and forbidding, appointing and deposing, giving and refusing; and Queen Hayat al-Nufus, mother of As'ad, wrote to him a letter suing for his favour and discovering to him her passion and devotion; altogether put tiny off the mask and giving him to know that she desired to enjoy him. So she took a scroll and thereon indited these cadences, "From the love deranged * the sorrowful and estranged * whose torment is prolonged for the longing of thee! * Were I to recount to thee the extent of my care * and what of sadness I bear * the passion which my heart cloth tear * and all that I endure for weeping and unrest * and the rending of my sorrowful breast * my unremitting grief * and my woe without relief * and all my suffering for severance of thee * and sadness and love's ardency * no letter could contain it; nor calculation could compass it * Indeed earth and heaven upon me are strait; and I have no hope and no trust but what from thee I await * Upon death I am come nigh * and the horrors of dissolution I aby * Burning upon me is sore * with parting pangs and estrangement galore * Were I to set forth the yearnings that possess me more and more * no scrolls would suffice to hold such store * and of the excess of my pain and pine, I have made the following lines:- -

Were I to dwell on heart-consuming heat, *
Unease and transports in my spins meet,
Nothing were left of ink and reeden pen *
Nor aught of paper; no, not e'en a sheet.

Then Queen Hayat al-Nufus wrapped up her letter in a niece of costly silk scented with musk and ambergris; and folded it up with her silken hair-strings[FN#358] whose cost swallowed down treasures laid it in a handkerchief and gave it to a eunuch bidding him bear it to Prince Amjad.—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.

When it was the Two Hundred and Nineteenth Night,