[FN#348] Pers. "Nauroz"(=nau roz, new day):here used in the Arab. plur.'Nawбriz, as it lasted six days. There are only four: universal-festivals; the solstices and the equinoxes; and every successive religion takes them from the sun and perverts them to its own private purposes. Lane (ii. 496) derives the venerable Nauroz whose birth is hid in the outer glooms of antiquity from the "Jewish Passover"(!)
[FN#349] Again the "babes" of the eyes.
[FN#350] i.e. whose glance is as the light of the glowing braise or (embers). The Arab. "Mikbбs"=pan or pot full of small charcoal, is an article well known in Italy and Southern Europe. The word is apparently used here because it rhymes with "Anfбs" (souls, spirits).
[FN#351] i.e. martyrdom; a Koranic term "fi sabнli 'llahi" = on the way of Allah
[FN#352] These rhymes in -y, -ee and -ie are purposely affected, to imitate the cadence of the Arabic.
[FN#353] Arab. "Sujъd," the ceremonial-prostration, touching the ground with the forehead So in the Old Testament "he bowed (or fell down) and worshipped" (Gen. xxiv., 26 Mat. ii., 11), of which our translation gives a wrong idea.
[FN#354] A girl is called "Alfiyyah " = A-shaped.
[FN#355] i.e. the medial-form of m.
[FN#356] i.e. the inverted n.
[FN#357] It may also mean a "Sevignй of pearls."