When it was the Six Hundred and Twenty-ninth Night,
She continued, It hath reached me, O auspicious King, that when Gharib saw his brother in the clutches of the Ghul, he cried out, saying “Oh the favour of Ibrahim, the Friend, the Blessed One (whom Allah keep and assain!)”; and crave his charger at Sa’adan, shaking his mace, till the rings loud rang. Then he cried out again, “God is most Great!” and smote the Ghul on the flat of the ribs with his mace, whereupon he fell to the ground, insensible, and loosed his grip on Sahim; nor did he come to himself ere he was pinioned and shackled. When his son saw this, he turned and fled; but Gharib drove steed after him and smiting him with his mace between the shoulders, threw him from his horse. So they bound him with his father and brethren and haltering them with ropes, haled them all six along like baggage-camels, till they reached the Ghul’s castle, which they found full of goods and treasures and things of price; and there they also came upon twelve hundred Ajamis, men of Persia, bound and shackled. Gharib sat down on Sa’adan’s chair, which had aforetime belonged to Sásá[FN#339] bin Shays bin Shaddad bin Ad causing Sahim to stand on his right and his companions on his either hand, and sending for the Ghul of the Mountain, said to him, “How findest thou thyself, O accursed?” Replied Sa’adan, “O my lord, in the sorriest of plights for abasement and mortification; my sons and I, we are bound with ropes like camels.” Quoth Gharib, “It is my will that you enter my faith, the faith Al-Islam highs, and acknowledge the Unity of the All knowing King whose All-might created Light and Night and every thing, there is no God but He, the Requiting King! and confess the mission and prophethood of Abraham the Friend (on whom be peace!).” So the Ghul and his sons made the required profession after the goodliest fashion, and Gharib bade loose their bonds; whereupon Sa’adan wept and would have kissed his feet, he and his sons: but Gharib forbade them and they stood with the rest who stood before him. Then said Gharib, “Harkye, Sa’adan!”; and he replied, “At thy service, O my lord!” Quoth Gharib, “What are these captives?” “O my lord,” quoth the Ghul, “these are my game from the land of the Persians and are not the only ones.” Asked Gharib, “And who is with them?”; and Sa’adan answered, “O my lord, there is with them the Princess Fakhr Táj, daughter of King Sabúr of Persia,[FN#340] and an hundred damsels like moons.” When Gharib heard this, he marvelled and said, “O Emir, how came ye by these?” Replied Sa’adan, “I went forth one night with my sons and five of my slaves in quest of booty, but finding no spoil in our way, we dispersed over wilds and words and fared on, hoping we might happen on somewhat of prey and not return emptyhanded, till we found ourselves in the land of the Persians. Presently, we espied a dust cloud and sent on to reconnoitre one of our slaves, who was absent a while and presently returned and said, O my lord, this is the Princess Fakhr Taj, daughter of Sabur, King of the Persians, Turcomans and Medes; and she is on a journey, attended by two thousand horse.’ Quoth I, Thou hast gladdened us with good news! We could have no finer loot than this.’ Then I and my sons fell upon the Persians and slew of them three hundred men and took the Princess and twelve hundred cavaliers prisoners, together with all that was with her of treasure and riches and brought them to this our castle.” Quoth Gharib, “Hast thou offered any violence to the Princess Fakhr Taj?” Quoth Sa’adan, “Not I, as thy head liveth and by the virtue of the Faith I have but now embraced!” Gharib replied “It was well done of thee, O Sa’adan, for her father is King of the world and doubtless he will despatch troops in quest of her and lay waste the dwellings of those who took her. And whoso looketh not to issue and end hath not Fate to friend. But where is the damsel?” Said Sa’adan, “I have set apart a pavilion for her and her damsels;” and said Gharib, “Show me her lodging,” whereto Sa’adan rejoined, “Hearkening and obedience!” So he carried him to the pavilion, and there he found the Princess mournful and cast down, weeping for her former condition of dignity and delight. When Gharib saw her, he thought the moon was near him and magnified Allah, the All-hearing, the All-seeing. The Princess also looked at him and saw him a princely cavalier, with velour shining from between his eyes and testifying for him and not against him; so she rose and kissed his hands, then fell at his feet, saying, “O hero of the age, I am under thy protection; guard me from this Ghul, for I fear lest he do away my maidenhead and after devour me. So take me to serve thine handmaidens.” Quoth Gharib, “Thou art safe and thou shalt be restored to thy father and the seat of thy worship.” Whereupon she prayed that he might live long and have advancement in rank and honour. Then he bade unbind the Persians and, turning to the Princess, said to her, “What brought thee forth of thy palace to the wilds and wastes, so that the highway-robbers made prize of thee?” She replied, “O my lord, my father and all the people of his realm, Turks and Daylamites, are Magians, worshipping fire, and not the All-powerful King. Now in our country is a monastery called the Monastery of the Fire, whither every year the daughters of the Magians and worshippers of the Fire resort at the time of their festival and abide there a month, after which they return to their houses. So I and my damsels set out, as of wont, attended by two thousand horse, whom my father sent with me to guard me; but by the way this Ghul came out against us and slew some of us and, taking the rest captive, imprisoned us in this hold. This, then, is what befel me, O valiant champion, whom Allah guard against the shifts of Time!” And Gharib said, “Fear not; for I will bring thee to thy palace and the seat of thy honours.” Wherefore she blessed him and kissed his hands and feet. Then he went out from her, after having commanded to treat her with respect, and slept till morning, when he made the Wuzu-ablution and prayed a two-bow prayer, after the rite of our father Abraham the Friend (on whom be peace!), whilst the Ghul and his sons and Gharib’s company all did the like after him. Then he turned to the Ghul and said to him, “O Sa’adan, wilt thou not show me the Wady of Blossoms?”[FN#341] “I will, O my lord,” answered he. So Gharib and his company and Princess Fakhr Taj and her maidens all rose and went forth, whilst Sa’adan commanded his slaves and slave-girls to slaughter and cook and make ready the morning-meal and bring it to them among the trees. For the Giant had an hundred and fifty handmaids and a thousand chattels to pasture his camels and oxen and sheep. When they came to the valley, they found it beautiful exceedingly and passing all degree; and birds on tree sang joyously and the mocking-nightingale trilled out her melody, and the cushat filled with her moan the mansions made by the Deity,—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased to say her permitted say,
When it was the Six Hundred and Thirtieth Night,
She said, It hath reached me, O auspicious King, that when Gharib and his merry men and the Giant and his tribe reached the Wady of Blossoms they found birds flying free; the cushat filling with her moan the mansions made by the Deity, the bulbul singing as if ’twere human harmony and the merle whom to describe tongue faileth utterly; the turtle, whose plaining maddens men for loveecstasy and the ringdove and the popinjay answering her with fluency. There also were trees laden with all manner of fruitery, of each two kinds,[FN#342] the pomegranate, sweet and sour upon branches growing luxuriantly, the almond-apricot,[FN#343] the camphor-apricot[FN#344] and the almond Khorasan highs; the plum, with whose branches the boughs of the myrobalan were entwined tight; the orange, as it were a cresses flaming light, the shaddock weighed down with heavy freight; the lemon, that cures lack of appetite, the citron against jaundice of sovereign might, and the date, red and yellow-bright, the especial handiwork of Allah the Most High. Of the like of this place saith the enamoured poet,
“When its birds in the lake make melody, * The lorn lover
yearneth its sight to see:
’Tis as Eden breathing a fragrant breeze, * With its shade and
fruits and rills flowing free.”
Gharib marvelled at the beauty of that Wady and bade them set up there the pavilion of Fakhr Taj the Chosroite; so they pitched it among the trees and spread it with rich tapestries. Then he sat down and the slaves brought food and they ate their sufficiency; after which quoth Gharib, “Harkye, Sa’adan!”: and quoth he, “At thy service, O my lord.” “Hast thou aught of wine?” asked Gharib, and Sa’adan answered, “Yes, I have a cistern full of old wine.” Said Gharib, “Bring us some of it.” So Sa’adan sent ten slaves, who returned with great plenty of wine, and they ate and drank and were mirthful and merry. And Gharib bethought him of Mahdiyah and improvised these couplets,
“I mind our union days when ye were nigh, * And flames my heart with love’s consuming lowe.
By Allah, Ne’er of will I quitted you: * But shifts of Time from you compelled me go:
Peace and fair luck and greetings thousand-fold * To you, from exiled lover’s pining woe.”
They abode eating and drinking and taking their pleasure in the valley for three days, after which they returned to the castle. Then Gharib called Sahim and said to him, “Take an hundred horse and go to thy father and mother and thy tribe, the Banu Kahtan, and bring them all to this place, here to pass the rest of their days, whilst I carry the Princess of Persia back to her father. As for thee, O Sa’adan, tarry thou here with thy sons, till I return to thee.” Asked Sa’adan, “And why wilt thou not carry me with thee to the land of the Persians?”; and Gharib answered, “Because thou stolest away King Sabur’s daughter and if his eye fall on thee, he will eat thy flesh and drink thy blood.” When the Ghul heard this, he laughed a loud laugh, as it were the pealing thunder, and said, “O my lord, by the life of thy head, if the Persians and Medes united against me, I would make them quaff the cup of annihilation.” Quoth Gharib, “’Tis as thou sayest;[FN#345] but tarry thou here in fort till I return to thee;” and quoth the Ghul, “I hear and I obey.” Then Sahim departed with his comrades of the Banu Kahtan for the dwelling places of their tribe, and Gharib set out with Princess Fakhr Taj and her company, intending for the cities of Sabur, King of the Persians. Thus far concerning them; but as regards King Sabur, he abode awaiting his daughter’s return from the Monastery of the Fire, and when the appointed time passed by and she came not, flames raged in his heart. Now he had forty Wazirs, whereof the oldest, wisest and chiefest was highs Daydán: so he said to him, “O Minister, verily my daughter delayeth her return and I have no news of her though the appointed time is past; so do thou send a courier to the Monastery of the Fire to learn what is come of her.” “Hearkening and obedience,” replied Daydan; and, summoning the chief of the couriers, said to him, “Wend thou forthright to the Monastery.” So he lost no time and when he reached it, he asked the monks of the King’s daughter, but they said, “We have not seen her this year.” So the courier returned to the city of Isbánír[FN#346] and told the Wazir, who went in to the King and acquainted him with the message. Now when Sabur heard this, he cast his crown on the ground, tore his beard and fell down in a trance. They sprinkled water upon him, and presently he came to himself, tearful-eyed and heavy-hearted, and repeated the words of the poet,
“When I far-parted patience call and tears, * Tears came to call
but Patience never hears:
What, then, if Fortune parted us so far? * Fortune and Perfidy
are peers
Then he called ten of his captains and bade them mount with a thousand horse and ride in different directions, in quest of his daughter. So they mounted forthright and departed each with his thousand; whilst Fakhr Taj’s mother clad herself and her women in black and strewed ashes on her head and sat weeping and lamenting. Such was their case;—And Shahrazad perceived the dawn of day and ceased saying her permitted say.