[FN#353] Amongst the Greeks we find erotic specialists (1) Aristides of the Libri Milesii; (2) Astyanassa, the follower of Helen who wrote on androgenization; (3) Cyrene, the artist of amatory Tabellæ or ex-votos offered to Priapus; (4) Elephantis, the poetess who wrote on Varia concubitus genera; (5) Evemerus, whose Sacra Historia, preserved in a fragment of Q. Eunius, was collected by Hieronymus Columnar (6) Hemitheon of the Sybaritic books, (7) Musæus, the Iyrist; (8) Niko, the Samian girl; (9) Philænis, the poetess of Amatory Pleasures, in Athen. viii. 13, attributed to Polycrates the Sophist; (10) Protagorides, Amatory Conversations; (11) Sotades, the Mantinæan who, says Suidas, wrote the poem “Cinædica”; (12) Sphodrias the Cynic, his Art of Love; and (13) Trepsicles, Amatory Pleasures. Amongst the Romans we have Aedituus, Annianus (in Ausonius), Anser, Bassus Eubius, Helvius Cinna, Lævius (of Io and the Erotopægnion), Memmius, Cicero (to Cerellia), Pliny the Younger, Sabellus (de modo coeundi); Sisenna, the pathic Poet and translator of Milesian Fables and Sulpitia, the modest erotist. For these see the Dictionnaire Érotique of Blondeau pp. ix. and x. (Paris, Liseux, 1885).
[FN#354] It has been translated from the Sanskrit and annotated by A.F.F. and B.F.R. Reprint Cosmopoli: mdccclxxxv.: for the Kama Shastra Society, London and Benares, and for private circulation only. The first print has been exhausted and a reprint will presently appear.
[FN#355] The local press has often proposed to abate this nuisance of erotic publication which is most debasing to public morals already perverted enough. But the “Empire of Opinion” cares very little for such matters and, in the matter of the “native press,” generally seems to seek only a quiet life. In England if erotic literature were not forbidden by law, few would care to sell or to buy it, and only the legal pains and penalties keep up the phenomenally high prices.
[FN#356] The Spectator (No. 119) complains of an “infamous piece of good breeding,” because “men of the town, and particularly those who have been polished in France, make use of the most coarse and uncivilised words in our language and utter themselves often in such a manner as a clown would blush to hear.”
[FN#357] See the Novelle of Bandello the Bishop (Tome 1, Paris, Liseux, 1879, small in 18) where the dying fisherman replies to his confessor, “Oh! Oh! your reverence, to amuse myself with boys was natural to me as for a man to eat and drink; yet you asked me if I sinned against nature!” Amongst the wiser ancients sinning contra naturam was not marrying and begetting children.
[FN#358] Avis au Lecteur “L’Amour dans l’Humanité,” par P.
Mantegazza, traduit par Emilien Chesneau, Paris, Fetscherin et
Chuit, 1886.
[FN#359] See “H. B.” (Henry Beyle, French Consul at Civita
Vecchia) par un des Quarante” (Prosper Mérimee),
Elutheropolis, An mdccclxiv. De l’Imposture du Nazaréen.
[FN#360] This detail especially excited the veteran’s curiosity. The reason proved to be that the scrotum of the unmutilated boy could be used as a kind of bridle for directing the movements of the animal. I find nothing of the kind mentioned in the Sotadical literature of Greece and Rome; although the same cause might be expected everywhere to the same effect. But in Mirabeau (Kadhésch) a grand seigneur moderne, when his valet-de-chambre de confiance proposes to provide him with women instead of boys, exclaims, “Des femmes! eh! c’est comme si tu me servais un gigot sans manche.” See also infra for “Le poids du tisserand.”
[FN#361] See Falconry in the Valley of the Indus, London, John
Van Voorst, 1852.
[FN#362] Submitted to Government on Dec. 31, ’47, and March 2, ’48, they were printed in “Selections from the Records of the Government of India.” Bombay. New Series. No. xvii. Part 2, 1855. These are (1) Notes on the Population of Sind, etc., and (2) Brief Notes on the Modes of Intoxication, etc., written in collaboration with my late friend Assistant-Surgeon John E. Stocks, whose early death was a sore loss to scientific botany.