46 ([return])
[ Arab. "Waddi" vulg. Egyptian and Syrian for the classical "Addí" (ii. of Adú = preparing to do). No wonder that Lane complains (iii. 376) of the vulgar style, abounding in errors.">[
47 ([return])
[ O Apple, O Repose o' Hearts, O Musk, O Choice Gift.]
48 ([return])
[ Arab. "Doghrí," a pure Turkish word, in Egypt meaning "truly, with truth," straightforwardly; in Syria = straight (going), directly.]
49 ([return])
[ Arab. "Máristán," see vol. i. 288.]
50 ([return])
[ The scene is a rechauffé of Badr al-Din Hasan and his wife, i. 247.]