278 ([return])
[ Arab. "Talákan báinan," here meaning a triple divorce before witnesses, making it irrevocable.]
279 ([return])
[ i.e. who had played him that trick.]
280 ([return])
[ The Bresl. Edit. (vol. xii. pp. 50-116, Nights dcccclviii- dcccclxv.) entitles it "Tale of Abu al-Hasan the Damascene and his son Sídí Nur al-Dín ' Alí." Sídí means simply, "my lord," but here becomes part of the name, a practice perpetuated in Zanzibar. See vol. v.283.]
281 ([return])
[ i.e. at the hours of canonical prayers and other suitable times he made an especial orison (du'á) for issue.]
282 ([return])
[ See vol. i.85, for the traditional witchcraft of Babylonia.]