465 ([return])
[ Arab. "Laysa fi 'l-diyári dayyár"—a favourite jingle.]
466 ([return])
[ Arab. "Khayr Kathir" (pron. Katír) which also means "abundant kindness.">[
467 ([return])
[ Dozy says of "Hunayní" (Haíní), Il semble être le nom d'un vêtement. On which we may remark, Connu!]
468 ([return])
[ Arab. Harísah: see vol. i. 131. Westerns make a sad mess of this dish when they describe it as une sorte d'olla podrida (the hotch-pot), une pâtée de viandes, de froment et de légumes secs (Al-Mas'udi viii. 438). Whenever I have eaten it, it was always a meat-pudding, for which see vol. i. 131.]
469 ([return])
[ Evidently one escaped because she was sleeping with the Caliph, and a second because she had kept her assignation.]