Khudadad and His Brothers—p. 145.

Readers of The Nights must have observed that a large number of the tales begin with an account of a certain powerful king, whose dominions were almost boundless, whose treasury overflowed, and whose reign was a blessing to his people; but he had one all-absorbing care—he had no son. Thus in the tale of Khudadad we read that in the city of Harrán there dwelt a sultan "of illustrious lineage, a protector of the people, a lover of his lieges, a friend of mankind, and renowned for being gifted with every good quality. Allah Almighty had bestowed upon him all that his heart could desire, save the boon of a child, for though he had lovely wives within his harem-door and concubines galore [far too many, no doubt!], he had not been blessed with a son," and so forth. This is the "regulation" opening of by far the greater number of Asiatic stories, even as it was de rigueur for the old pagan Arab poets to begin their kasídas with a lamentation for the departure of a fair one, whether real or imaginary. The Sultan of our story is constantly petitioning Heaven for the boon of a son (who among Easterns is considered as the "light of the house"), and at length there appears to him in his slumbers a comely man who bids him go on the morrow to his chief gardener and get from him a pomegranate, of which he should eat as many seeds as he pleases, after which his prayers for offspring should be granted. This remedy for barrenness is very common in Indian fictions (to which I believe Khudadad belongs), only it is usually the king's wives who eat the seeds or fruit.[399] A few parallels to the opening of our tale from Indian sources may prove somewhat interesting, both to students of popular fictions and to those individuals who are vaguely styled "general readers."

A Kashmiri tale, entitled "The Four Princes," translated by the Rev. J. Hinton Knowles, in the "Indian Antiquary," 1886,[400] thus begins: In days long since gone by there lived a king most clever, most holy, and most wise, who was a pattern king. His mind was always occupied with plans for the improvement of his country and people; his darbár was open to all; his ear was ever ready to listen to the petition of the humblest subject, he afforded every facility for trade; he established hospitals for the sick, inns (sará'e) for travellers, and large schools for those who wished to learn. These and many other such things he did. Nothing was left undone that ought to be done, and nothing was done that ought not to have been done. Under such a wise, just, and beneficent ruler the people of course lived very happily. Few poor or unenlightened or wicked persons were to be found in the country. But the great and good king had not a son. This was an intense sorrow to him—the one dark cloud that now and again overshadowed his otherwise happy and glorious life. Every day he prayed earnestly to Siva to grant him an heir to sit upon the throne after him. One day Siva appeared to him in the garb of a yogi,[401] and bade him ask a boon and it should be granted. "Take these four fruits," said Siva, "and give them to your wife to eat on such a day before sunrise. Then shall your wife give birth to four sons who will be exceedingly clever and good." The king follows these instructions and in due course his wife is delivered of four sons at one birth and thereupon dies. The rest of the story is a variant of the Tamil romance "Alakésa Kathà,''[402] and of "Strike, but hear!" in Rev. Lal Behari Day's "Folk-Tales of Bengal."

This is how the Tamil story of The Four Good Sisters begins ("Folk-Lore in Southern India," Part iii., by Pandit S. M. Natésa Sástri[403]): In the town of Ta±jai there reigned a king named Hariji, who was a very good and charitable sovereign. In his reign the tiger and the bull drank out of the same pool, the serpent and the peacock amused themselves under the same tree; and thus even birds and beasts of a quarrelsome and inimical disposition lived together like sheep of the same flock. While the brute creation of the great God was thus living in friendship and happiness, need it be said that this king's subjects led a life of peace and prosperity unknown in any other country under the canopy of heaven? But for all the peace which his subjects enjoyed, Hariji himself had no joy: his face was always drooping, his lips never moved in laughter, and he was as sad as sad could be because he had no son.—After trying in vain the distribution of charitable gifts which his ministers and the priests recommended, the king resolves to retire into the wilderness and there endeavour to propitiate Mahésvara [i.e. Siva], hoping thus to have his desire fulfilled. He appoints his ministers to order the realm during his absence, and doffing his royal robes clothes himself in the bark of trees and takes up his abode in the desert. After practising the most severe austerities for the space of three years, Siva, mounted on his bull, with his spouse Párvatí by his side, appears before the hermit, who is overjoyed at the sight of the deity. Siva bids him ask any boon and it should be granted. The royal ascetic desires to have a son. Then says Siva: "For thy long penance we grant thy request. Choose then—a son who shall always be with thee till death, but shall be the greatest fool in the whole world, or four daughters who shall live with thee for a short time, then leave thee and return before thy death, but who shall be the incarnation of learning. To thee is left to choose which thou wilt have," and so saying, the deity gives him a mango fruit for his wife to eat, and then disappears. The king elects to have the four learned daughters, whose history is very entertaining.

Another tale in the Pandit's collection (No. 4) informs us that once upon a time in a town named Va±jaimánagar there ruled a king named Siváchar. He was a most just king and ruled so well that no stone thrown up fell down, no crow pecked at the new-drawn milk, the lion and the bull drank water from the same pond, and peace and prosperity reigned throughout the kingdom. Notwithstanding all these blessings, care always sat on his face. His days and nights he spent in praying that God might bless him with a son. Wherever he saw pípal trees he ordered Brahmans to circumambulate them.[404] Whatever medicines the doctors recommended he was ever ready to swallow, however bitter they might be. At last fortune favoured Siváchár; for what religious man fails to obtain his desire? The king in his sixtieth year had a son, and his joy knew no bounds.

In like fashion does the Persian "Sindibád Náma" begin: There reigned in India a sage and mighty monarch, the bricks of whose palace were not of stone or marble but of gold; the fuel of whose kitchen was fresh wood of aloes; who had brought under the signet of his authority the kingdoms of Rúm and Abyssinia; and to whom were alike tributary the Ethiop Maharáj and the Roman Kaysar. He was distinguished above all monarchs for his virtue clemency, and justice. But although he was the refuge of the Khalífate, he was not blessed with an heir: life and the world appeared profitless to him, because he had no fruit of the heart in the garden of his soul. One night, while reclining on his couch, sad and thoughtful, consumed with grief like a morning taper, he heaved a deep sigh upon which one of his favourite wives (he had a hundred in his harem), advancing towards him and kissing the ground, inquired the cause of his distress. He discloses it. His wife consoles him, encourages him to hope, and assures him that if he prayed, his prayers would be answered, but that at all events it was his duty to be resigned to the will of God. "Prayer is the only key that will open the door of difficulty." The king fasted for a whole week and was assiduous in his devotions. One night he prayed with peculiar earnestness and self-abasement till morning. The companion of his couch was one of his wives, fairer than the sun and the envy of a pert. He clasped her in his embrace, exclaiming, "There is no strength, no power, save in God!" and he felt assured in his heart that his prayer was granted. In due time a son was born to him, and, eager to show his gratitude, he bestowed munificent gifts and lavished his treasures on all his subjects.

The seventh of Lal Behari Day's "Folk-Tales of Bengal" opens as follows: Once on a time there reigned a king who had seven queens. He was very sad, for the seven queens were all barren. A holy mendicant, however, one day told the king that in a certain forest there grew a tree, on a branch of which hung seven mangoes; if the king himself plucked those mangoes and gave one to each of the queens they would all become mothers. So the king went to the forest, plucked the seven mangoes that grew upon one branch, and gave a mango to each of the queens to eat. In a short time the king's heart was filled with joy as he heard that the seven queens were pregnant.—In Miss Stokes' "Indian Fairy Tales,' p. 91, Rájá Barbál receives from an ascetic 160 lichí fruits, one of which he is to give to each of his 160 wives, who would have each a son.— Similar instances occur in Steel and Temple's "Wide Awake Stories," from the Panjáb and Kashmír, pp. 47 and 290, and in Natésa Sástrí's "Dravidian Nights' Entertainments" (a translation of the Tamil romance entitled "Madanakámarájankadai"), pp. 55, 56.—Among biblical instances of women having offspring after being long barren are: Sarah, the wife of Abraham (Gen. ch. xv. 2 4, xxi. 1, 2); Rachel, the wife of Jacob (Gen. ch. xxx., 1, 22, 23); and Elisabeth, the wife of Zacharias, the high-priest, who were the parents of John the Baptist (Luke, ch. i.). Whether children be a "blessing," notwithstanding all that has been said and sung about the exquisite joys of paternity and maternity, is perhaps doubtful, generally speaking: one thing is certain, that many an honest fellow has had too much cause to "wonder why the devil he got an heir!"[405]

Although no version or variant of the story of Khudadad and his Brothers has yet been found besides the one in the Turkish collection "Al-Faráj ba'd al-Shiddah," yet the elements of which it is composed occur in many European and Asiatic tales. As we have in Galland a story of sisters who envied their cadette, so, by way of justice to the "fair sex," we have likewise this tale of envious brothers, which is a favourite theme of popular fictions, only in the story of Khudadad, the brothers were not at first aware of the hero's kinship to them, though they had been informed of it when they most ungratefully cut and slashed him with their swords as he lay asleep by the side of his beauteous bride the Princess of Daryabár.

Sometimes it is not a brother, or brothers, but a treacherous friend or a secret, cowardly rival, who attempts the life of the hero and claims the credit and reward for his bold achievement. Many examples must occur to readers familiar with Icelandic, Norwegian, and German folk-tales which need not here be cited. In the old French romance of the Chevalier Berinus and his gallant son Aigres de l'Aimant, the King of Loquiferne is in love with the Princess Melia, daughter of a king named Absalon, who would give her only to the prince who should bring with him two knights prepared to combat with and slay two fierce lions, or would attempt this feat himself. None of the barons of the King of Loquiferne offering themselves for the adventure, Aigres undertakes it very readily, and is accompanied by a knight named Açars, who has charge of a casket of jewels destined for the princess as a wedding-gift. Young Aigres encounters and kills the lions singlehanded, and the lily-livered and faithless Açars envies him the glory of his exploit. On their way back to Loquiferne with the Princess Melia, as they pass near a deep well Açars purposely allows the casket of jewels to fall into it and pretends to be distracted at the misfortune. But the gallant Aigres securing one end of his horse's reins to the top of the well descends by this improvised rope, and when he dives into the water to recover the casket the rascal Açars cuts the reins and compels the princess and her maid to follow him. His triumph is brief, however, for Melia and her maid are taken from him, without his striking a blow in their defence, by a king who is in love with the princess. Açars proceeds to the court of the King of Loquiferne and tells him how the lady had been snatched out of his hands by a king who attacked him with a great army while Aigres had fled like a craven. Meanwhile Aigres contrives to get out of the well, and finds his steed and armour close by: he is fortunate in rescuing the princess and her maid from the king who had taken them from Açars, and arriving at the court of Loquiferne denounces Açars as a coward and traitor, and the princess Melia confirms his assertions; so the carpet-knight is for ever disgraced.

Another example not very generally known is found in the Urdú romance, "Gul-í Bakáwalí:" When the hero, Taj al-Malúk, the youngest son of King Zayn al-Malúk, is born, the astrologers cast his horoscope and predict that the king will lose his sight as soon as he looks upon him. In order to prevent such a calamity, the king causes the child and his mother to be placed in a house far distant from the city, where Zayn al-Malúk grows up into a handsome, courageous youth. By chance he meets his father, the king, while the latter is hunting, and the king no sooner casts his eyes on the youth than he becomes blind. The royal physicians tell him that only the Rose of Bakáwalí can restore his sight, and the four other sons of the king set out together to procure this wonderful flower. They fall victims to the wiles of a courtesan, who wins all their money at play and ultimately imprisons them in her house. In the meantime Taj al-Malúk has started on the same errand; he outwits the courtesan, obtains the liberation of his brothers, and then journeys to Jinnistán, where, by the help of a friendly demon, he plucks the Rose in the garden of the beauteous fairy Bakáwalí, and retraces his way homeward. Meeting with his four brothers on the road, he acquaints them of his success, and on their doubting the virtue of the flower, it is applied to the eyes of a blind man, and his sight is instantly restored. Upon this the brothers take the flower from Taj al-Malúk by force and hasten with it to their father. But the hero's friends the demons build for him a splendid palace, and the fame of his wealth soon reaches the court of his father, who, with the four brothers and the ministers of state, visits him, and after a great feast Taj al-Malúk makes himself known to the king and relates the whole story of how he procured the flower that had restored his sight. The king falls upon his son's neck and weeps tears of joy, saying, "You have restored the light of my eyes by the Rose of Bakáwalí, and by the sight of you the door of cheerfulness has been opened in my sorrowful heart. It is incumbent on me to make known this enlivening news to your mother, who has looked out for you with anxiety and I must cause her, who has been afflicted with grief at your absence, to drink the sherbet of the glad tidings of your safety." Then the king went to Taj al-Malúk's mother, made many apologies for his ill treatment of her, exalted her higher than she was previously, and gave her the joyful news of her son's arrival. The remainder of the romance recounts the marvellous adventures of the hero in fairyland, whither he proceeds to rejoin Bakáwalí, and where he undergoes many strange transformations; but ultimately all is "merry as marriage beds."—Nothing is said about the punishment or pardon of the treacherous brothers, but doubtless in the original form of the story the hero acted as generously towards them as did Khudadad when his father would have put the forty brothers to death. It seems somewhat strange that after Khudadad's brothers had killed him (as they believed) they did not take the Princess Daryabár away with them, which generally happens in stories of this kind.