Legends of castaway infants are common to the folk-lore of almost all countries and date far back into antiquity. The most usual mode of exposing them—to perish or be rescued, as chance might direct—is placing them in a box and launching them into a river. The story of Moses in the bulrushes, which must of course be familiar to everybody, is not only paralleled in ancient Greek and Roman legends (e.g. Perseus, Cyrus, Romulus), but finds its analogue in Babylonian folk-lore.[425] The leading idea of the tale of the Envious Sisters, who substituted a puppy, a kitten, and a rat for the three babes their young sister the queen had borne and sent the little innocents away to be destroyed, appealing, as it does to the strongest of human instincts, is the theme of many popular fictions from India to Iceland. With a malignant mother-in-law in place of the two sisters, it is the basis of a medi val European romance entitled "The Knight of the Swan," and of a similar tale which occurs in "Dolopathus," the oldest version of the "Seven Wise Masters," written in Latin prose about the year 1180: A king while hunting loses his way in a forest and coming to a fountain perceives a beautiful lady, whom he carries home and duly espouses much against the will of his mother, Matabrun. Some time after, having to lead his knights and men-at-arms against an enemy, he commits the queen, now far advanced in pregnancy to the care of his mother, who undertakes that no harm shall befall her during his absence. The queen is delivered at one birth of seven lovely children, six boys and one girl, each of whom has a silver chain around its neck.[426] The king's mother plots with the midwife to do away with the babes and place seven little dogs in bed beside the poor queen. She gives the children to one of her squires, charging him either to slay them or cast them into the river. But when the squire enters the forest his heart relents and laying the infants wrapped in his mantle, on the ground, he returns and tells his mistress that he has done her behest. When the king returns, the wicked Matabrun accuses his wife to him of having had unnatural commerce with a dog, and shows him the seven puppies. The scene which follows presents a striking likeness to that in the Arabian story after the birth of the third child. King Oriant is full of wrath, and at once assembles his counsellors, "dukes, earls knights and other lords of the realm, with the bishop and prelate of the church," and having stated the case, the bishop pleads in favour of the queen, and finally induces him not to put her to death, but confine her in prison for the rest of her life. Meanwhile the children are discovered by an aged hermit, who takes them to his dwelling, baptises them and brings them up. After some years it happens that a yeoman in the service of the king's mother, while hunting in the forest, perceives the seven children with silver chains round their necks seated under a tree. He reports this to Matabrun, who forthwith sends him back to kill the children and bring her their silver chains. He finds but six of them one being absent with the hermit, who was gone alms seeking; and, touched by their innocent looks, he merely takes off the silver chains, whereupon they become transformed into pretty white swans and fly away. How the innocence of the queen is afterwards vindicated by her son Helyas—he who escaped being changed into a swan—and how his brethren and sister are restored to their proper forms would take too long to tell, and indeed the rest of the romance has no bearing on the Arabian tale.[427]
In another mediaeval work, from which Chaucer derived his Man of Law's Tale, the Life of Constance, by Nicholas Trivet, an English Dominican monk, the saintly heroine is married to a king, in whose absence at the wars his mother plots against her daughter-in- law. When Constance gives birth to a son, the old queen causes letters to be written to the king, in which his wife is declared to be an evil spirit in the form of a woman and that she had borne, not a human child, but a hideous monster. The king, in reply, commands Constance to be tended carefully until his return. But the traitress contrives by means of letters forged in the king's name to have Constance and her son sent to sea in a ship, where she meets with strange adventures. Needless to say, the old queen's wicked devices come to naught.
The story of the Envious Sisters as told by Galland was known in Italy (as Dr. W. Grimm points out in the valuable notes to his K. u. H.M.) many generations before the learned Frenchman was born, through the "Pleasant Nights" of Straparola. That Galland took his story from the Italian novelist it is impossible to believe, since, as Mr. Coote has observed, Straparola's work "was already known in France for a couple of centuries through a popular French translation," and Galland would at once have been an easily convicted copyist. Moreover the story, imitated from Straparola, by Madame d'Aulnois, under the title of "La Belie Etoile et Le Prince Cheri," had been published before Galland's last two volumes appeared, and both those writers had the same publisher. It is clear, therefore, that Galland neither invented the story nor borrowed it from Straparola or Madame d'Aulnois. Whence, then, did he obtain it?—that is the question. His Arabic source has not yet been discovered, but a variant of the world-wide story is at the present day orally current in Egypt and forms No. xi. of "Comes Arabes Modernes. Recueillis et Traduits par Guillaume Spitta Bey" (Paris, 1883), of which the following is a translation:
MODERN ARABIC VERSION.
There was once a King who said to his vazír, "Let us take a walk through the town during the night." In walking about they came to a house where they heard people talking, and stopping before it they heard a girl say, "If the King would marry me, I would make him a tart (or pie) so large that it would serve for him and his army." And another said, "If the King would marry me, I would make him a tent that would shelter him and his whole army." Then a third said, "If the King would marry me, I would present him with a daughter and a son, with golden hair, and hair of hyacinth colour alternately; if they should weep, it would thunder, and if they should laugh, the sun and moon would appear." The King on hearing these words went away, and on the following day he sent for the three girls and made the contract of marriage with them. He passed the first night with the one who had spoken first, and said to her, "Where is the tart that would be sufficient for me and my army?" She answered him, "The words of the night are greased with butter: when day appears they melt away." The next night he slept with the second, saying to her, "Where is the tent which would be large enough for me and my army?" She answered him, "It was an idea that came into my mind." So the King ordered them to go down into the kitchen among the slaves. He passed the third night with the tattle one, saying, "Where are the boy and girl whose hair is to be like gold and hyacinth?" She replied, "Tarry with me nine months and nine minutes." In due time she became pregnant, and on the night of her confinement the midwife was sent for. Then the other wife of the King went and met her in the street and said to her, "When she has been delivered, how much will the King give you ?" She answered, "He will issue orders to give me fifteen mahbúbs.[428] The other said, "Behold, here are forty mahhúbs from me. Take these two little blind puppies, and when she has given birth to a son and a daughter, take them and place them in a box and put these two puppies in their stead, and remove the children." The midwife took the money and the little dogs and went away. When the King's new wife was safely delivered, the midwife did according to her agreement with the other wife of the King, and then went before him and said, "I fear to speak." He answered, "Speak; I grant you pardon." Then said she, "Your wife has been delivered of two dogs." Then the King gave orders, saying, "Take and cover her with tar, and bind her to the staircase, and let any who may go up or down spit upon her," which was done accordingly. And the midwife carried away the children and threw them into the river.
Now there was a fisherman who lived on an island with his wife, and they had no children. On the morrow he went to the water-side to fish and found a box driven on to the shore He carried it home to his wife, and placing it between them, he said, "Listen, my dear, I am going to make a bargain with you: if this contains money, it will be for me, if it contains children, they will be for you." She replied, "Very well, I am quite content." They then opened the box and found in it a baby boy and girl. The baby boy had his finger in the baby girl's mouth and the latter had her finger in his mouth, and they were sucking one another's fingers. The woman took them out of the box and prayed to Heaven, "Make milk come into my breasts, for the sake of these little ones." And by the Almighty power the milk came into her breasts, and she continued to bring them up until they had reached the age of twelve years.
One day the fisherman caught two large white fish, and the youth said to him, "These two white fish are pretty, my father; I will take and sell them, or carry them as a present to the King." So the boy took them and went away. He sat down with them in the Fish Market: people gathered about him, and those who did not look at the fish looked at the boy. The King also came past, and seeing the two white fish and the boy he called to him saying, "What is the price, my lad?" The boy answered, "They are a present for you, my prince." Thereupon the King took him to the palace and said to him, "What is your name?" and he replied, "My name is Muhammed, and my father is the fisherman who lives on the island." Then the King gave him thirty mahbúbs, saying, "Go away, discreet one, and every day return here to my house." So the lad returned home and gave the money to his father. The next morning two more white fish were caught and Muhammed carried them to the King, who took him into his garden and made him sit down opposite him. The King remained there drinking his wine and looking on the beauty of the youth: love for the lad entered his heart and he remained with him two hours.[429] Then he gave orders to provide the youth with a horse for his use in coming to and returning from his house, and Muhammed mounted the horse and rode home.
When he visited the King the following day he was again led into the garden, and the other wife of the King, looking from her window saw the lad and recognised him. She at once sent for the old midwife, and said to her, "I bade you kill the children, yet they are still living upon the earth." Replied the old woman, "Have patience with me, O Queen for three days, and I will kill him." Then she went away, and having procured a pitcher tied it to her girdle, bewitched it, mounted on it, and struck it with a whip, and forthwith the pitcher flew away with her and descended upon the island near the fisherman's cottage.[430] She found the young girl, Muhammed's sister, sitting alone, and thus addressed her: "My dear, why are you thus alone and sad? Tell your brother to fetch you the rose of Arab Zandyk, that it may sing to you and amuse you, instead of your being thus lonely and low-spirited." When her brother came home, he found her displeased and asked her, "Why are you vexed, my sister?" She replied, "I should like the rose of Arab Zandyk, that it may sing to me and amuse me." "At your command," said he; "I am going to bring it to you."