When it was the Five Hundred and Eighty-ninth Night,
Quoth Dunyazad, "O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales," whereupon Shahrazad replied, "With love and good will."—It hath reached me, O King of the Age, that the Lady Badr al-Budur arose and taking the Necromancer who had disguised himself as the Devotee, ushered him in to the place which she had kindly promised him for a home and said, "O my Lady Fatimah, here thou shalt dwell with every comfort about thee and in all privacy and repose; and the place shall be named after thy name;" whereupon the Maghrabi acknowledged her kindness and prayed for her. Then the Princess showed him the jalousies and the jewelled Kiosque with its four and twenty windows[224] and said to him, "What thinkest thou, O my Lady Fatimah, of this marvellous pavilion?" The Moorman replied, "By Allah, O my daughter, 'tis indeed passing fine and wondrous exceedingly; nor do I deem that its fellow is to be found in the whole universe; but alas for the lack of one thing which would enhance its beauty and decoration !" The Princess asked her, "O my Lady Fatimah, what lacketh it and what be this thing would add to its adornment? Tell me thereof, inasmuch as I was wont to believe it wholly perfect." The Maroccan answered, "O my lady, all it wanteth is that there be hanging from the middle of the dome the egg of a fowl called the Rukh;[225] and, were this done, the pavilion would lack its peer all the world over." The Princess asked, "What be this bird and where can we find her egg?" and the Maroccan answered, "O my lady, the Rukh is indeed a giant fowl which carrieth off camels and elephants in her pounces and flieth away with them, such is her stature and strength; also this fowl is mostly found in Mount Káf; and the architect who built this pavilion is able to bring thee one of her eggs." They then left such talk as it was the hour for the noon day meal and, when the handmaid had spread the table, the Lady Badr al-Budur sent down to invite the Accursed African to eat with her. But he accepted not and for a reason he would on no wise consent; nay, he rose and retired to the room which the Princess had assigned to him and whither the slave-girls carried his dinner. Now when evening evened, Alaeddin returned from the chase and met his wife who salam'd to him and he clasped her to his bosom and kissed her. Presently, looking at her face he saw thereon a shade of sadness and he noted that contrary to her custom, she did not laugh; so he asked her, "What hath betided thee, O my dearling? tell me, hath aught happened to trouble thy thoughts!" "Nothing whatever," answered she, "but, O my beloved, I fancied that our pavilion lacked naught at all; however, O eyes of me, O Alaeddin, were the dome of the upper story hung with an egg of the fowl called Rukh, there would be naught like it in the universe." Her husband rejoined, "And for this trifle thou art saddened when 'tis the easiest of all matters to me! So cheer thyself; and, whatever thou wantest, 'tis enough thou inform me thereof, and I will bring it from the abysses of the earth in the quickest time and at the earliest hour."—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Five Hundred and Ninetieth Night,
Quoth Dunyazad, "O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales," whereupon Shahrazad replied, "With love and good will."—It hath reached me, O King of the Age, that Alaeddin after refreshing the spirits of his Princess by promising her all she could desire, repaired straight way to his chamber and taking the Lamp[226] rubbed it, when the Marid appeared without let or delay saying, "Ask whatso thou wantest." Said the other, "I desire thee to fetch me an egg of the bird Rukh and do thou hang it to the dome-crown of this my pavilion." But when the Marid heard these words, his face waxed fierce and he shouted with a mighty loud voice and a frightful, and cried, "O denier of kindly deeds, sufficeth it not for thee that I and all the Slaves of the Lamp are ever at thy service, but thou must also require me to bring thee our Liege Lady[227] for thy pleasure, and hang her up at thy pavilion dome for the enjoyment of thee and thy wife! Now by Allah, ye deserve, thou and she, that I reduce you to ashes this very moment and scatter you upon the air; but, inasmuch as ye twain be ignorant of this matter, unknowing its inner from its outer significance, I will pardon you for indeed ye are but innocents. The offence cometh from that accursed Necromancer, brother to the Maghrabi, the Magician, who abideth here representing himself to be Fatimah, the Devotee, after assuming her dress and belongings and murthering her in the cavern: indeed he came hither seeking to slay thee by way of blood-revenge for his brother; and 'tis he who taught thy wife to require this matter of me.''[228] So saying the Marid evanished. But when Alaeddin heard these words, his wits fled his head and his joints trembled at the Marid's terrible shout; but he empowered his purpose and, rising forthright, issued from his chamber and went into his wife's. There he affected an ache of head, for that he knew how famous was Fatimah for the art and mystery of healing all such pains; and, when the Lady Badr al- Budur saw him sitting hand to head and complaining of unease, she asked him the cause and he answered, "I know of none other save that my head acheth exceedingly." Hereupon she straightway bade summon Fatimah that the Devotee might impose her hand upon his head;[229] and Alaeddin asked her, "Who may this Fatimah be?" So she informed him that it was Fatimah the Devotee to whom she had given a home in the pavilion. Meanwhile the slave-girls had fared forth and summoned the Maghrabi, and when the Accursed made act of presence, Alaeddin rose up to him and, acting like one who knew naught of his purpose, salam'd to him as though he had been the real Fatimah and, kissing the hem of his sleeve, welcomed him and entreated him with honour and said, "O my Lady Fatimah, I hope thou wilt bless me with a boon, for well I wot thy practice in the healing of pains: I have gotten a mighty ache in my head." The Moorman, the Accursed, could hardly believe that he heard such words, this being all that he desired.—And Shahrazad was surprised by the dawn of day and ceased to say her permitted say.
When it was the Five Hundred and Ninety-first Night,
Quoth Dunyazad, "O sister mine, an thou be other than sleepy, do tell us some of thy pleasant tales," whereupon Shahrazad replied, "With love and good will."—It hath reached me, O King of the Age, that the Maghrabi, the Necromancer, habited as Fatimah the Devotee, came up to Alaeddin that he might place hand upon his head and heal his ache; so he imposed one hand and, putting forth the other under his gown, drew a dagger wherewith to slay him. But Alaeddin watched him and, taking patience till he had wholly unsheathed the weapon, seized him with a forceful grip; and, wrenching the dagger from his grasp plunged it deep into his heart. When the Lady Badr al-Budur saw him do on this wise, she shrieked and cried out, "What hath this virtuous and holy woman done that thou hast charged thy neck with the heavy burthen of her blood shed wrongfully? Hast thou no fear of Allah that thou killest Fatimah, this saintly woman, whose miracles are far- famed?" "No," replied Alaeddin "I have not killed Fatimah. I have slain only Fatimah's slayer, he that is the brother of the Maghrabi, the Accursed, the Magician, who carried thee off by his black art and transported my pavilion to the Africa-land; and this damnable brother of his came to our city and wrought these wiles, murthering Fatimah and assuming her habit, only that he might avenge upon me his brother's blood; and he also 'twas who taught thee to require of me a Rukh's egg, that my death might result from such requirement. But, an thou doubt my speech, come forwards and consider the person I have slain." Thereupon Alaeddin drew aside the Moorman's face-kerchief and the Lady Badr al-Budur saw the semblance of a man with a full beard that well nigh covered his features. She at once knew the truth and said to her husband, "O my beloved, twice have I cast thee into death- risk!" but he rejoined, "No harm in that, O my lady, by the blessing of your loving eyes: I accept with all joy all things thou bringest me." The Princess, hearing these words, hastened to fold him in her arms and kissed him saying, "O my dearling, all this is for my love to thee and I knew naught thereof; but indeed I do not deem lightly of thine affection." So Alaeddin kissed her and strained her to his breast; and the love between them waxed but greater. At that moment the Sultan appeared and they told him all that had happened, showing him the corpse of the Maghrabi, the Necromancer, when the King commanded the body to be burned and the ashes scattered on air, even as had befallen the Wizard's brother. And Alaeddin abode with his wife, the Lady Badr al- Budur, in all pleasure and joyance of life and thenceforward escaped every danger; and, after a while, when the Sultan deceased, his son-in-law was seated upon the throne of the Kingdom; and he commanded and dealt justice to the lieges so that all the folk loved him, and he lived with his wife in all solace and happiness until there came to him the Destroyer of delights and the Severer of societies.[230] Quoth Dunyazad, "O sister mine, how rare is thy tale and delectable!" and Quoth Shahrazad, "And what is this compared with that I could relate to you after the coming night, an this my lord the King deign leave me on life?" So Shahryar said to himself, "Indeed I will not slay her until she tell me the whole tale."