The end of the Six Hundred and Nineteenth Night.
Then said she—I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story:—As soon as Sa'd and Sa'di had departed, I went on rope-twisting until night came and when doffing my dress to go to bed the bit of lead which Sa'd had given me fell out of my pocket; so I picked it up and set it carelessly in a small niche in the wall.[278] Now that very night so it happened that a fisherman, one of my neighbours, stood in need of a small coin[279] wherewith to buy some twine for mending his drag-net, as he was wont to do during the dark hours, in order that he might catch the fish ere dawn of day and selling his quarry, buy victuals for himself and his household. So, as he was accustomed to rise while yet somewhat of night remained, he bade his wife go round about to all the neighbours and borrow a copper that he might buy the twine required; and the woman went everywhere, from house to house, but nowhere could she get loan of a farthing, and at last she came home weary and disappointed. Quoth the fisherman to her, "Hast thou been to Hasan al-Habbal?" and quoth she, "Nay, I have not tried at his place. It is the furthest of all the neighbours' houses and fanciest thou, even had I gone there, I could thence have brought back aught?" "Off with thee, O laziest of hussies and good for nothing of baggages," cried the fisherman, "away with thee this instant; perchance he hath a copper to lend us." Accordingly the woman, grumbling and muttering, fared forth and coming to my dwelling knocked at the door, saying, "O Hasan al-Habbal, my husband is in sore need of a pice wherewith to buy some twine for mending his nets." Minding me of the coin which Sa'd had given me and where it had been put away, I shouted out to her, "Have patience, my spouse will go forth to thee and give thee what thou needest." My wife, hearing all this hubbub, woke from sleep, and I told her where to find the bit of money, whereupon she fetched it and gave it to the woman, who joyed with exceeding joy, and said, "Thou and thy husband have shown great kindness to my man, wherefore I promise thee that whatsoever fish he may chance to catch at the first throw of the net shall be thine; and I am assured that my goodman, when he shall hear of this my promise, will consent thereto." Accordingly when the woman took the money to her husband and told him of what pledge she had given, he was right willing, and said to her, "Thou hast done well and wisely in that thou madest this covenant." Then having bought some twine and mended all the nets he rose before dawn and hastened riverwards to catch fish according to his custom. But when he cast the net into the stream for the first throw and haled it in, he found that it contained but one fish and that a full span[280] or so in thickness, which he placed apart as my portion. Then he threw the net again and again and at each cast he caught many fishes both small and great, but none reached in size that he first had netted. As soon as he returned home the fisherman came at once to me and brought the fish he had netted in my name, and said, O our neighbour, my wife promised over night that thou shouldst have whatever fishes should come to ground at the first net throw; and this fish is the only one I caught. Here it is, prithee take it as a thanks offering for the kindness of last night, and as fulfilment of the promise. If Allah Almighty had vouchsafed to me of fish a seine-full, all had been thine but 'tis thy fate that only this one was landed at the first cast." Said I, "The mite I gave thee yesternight was not of such value that I should look for somewhat in return;" and refused to accept it. But after much "say and said" he would not take back the fish, and he insisted that it was mine: wherefore I agreed to keep it and gave it to my wife, saying, "O woman, this fish is a return for the mite I gave last night to the fisherman our neighbour. Sa'd hath declared that by means of that coin I shall attain to much riches and abundant opulence." Then I recounted to my wife how my two friends had visited me and what they said and did, and all concerning the leaden coin which Sa'd had given to me. She wondered at seeing but a single fish and said, "How shall I cook it? Meseemeth 'twere best to cut it up and broil it for the children, especially as we have naught of spices and condiments wherewith to dress it otherwise." Then, as she sliced and cleansed the fish she found within its belly a large diamond which she supposed to be a bit of glass or crystal; for she oft had heard tell of diamonds[281] but never with her own eyes had she beheld one. So she gave it to the youngest of the children for a plaything and when the others saw it, by reason of its brightness and brilliancy all desired to have it and each kept it in turn awhile; moreover when night came and the lamp was lighted they crowded round the stone and gazed upon its beauty, and screamed and shouted with delight.[282] When my wife had spread the table we sat down to supper and the eldest boy set the diamond upon the tray, and as soon as we all had finished eating, the children fought and scrambled as before for it. At first I paid no heed to their noise and hubbub, but when it waxed exceeding loud and irksome I asked my eldest lad the cause why they quarrelled and made such turmoil. Quoth he, "The trouble and dispute are about a piece of glass which giveth forth a light as bright as the lamp." Whereat I told him to produce it and marvelled greatly to see its sparkling water, and enquired of my wife whence she had gotten the piece of crystal. Quoth she, "This I found within the belly of the fish as I was gutting it." Still I did not suppose it to be aught but glass. Presently I bade my wife hide the lamp behind the hearth.—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hundred and Twentieth Night.
Then said she:—I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story:—And when my wife had hidden the lamp from view, such was the brightness of the diamond that we could see right well without other light; wherefore I placed it upon the hearth[283] that we might work by it, and said within myself, "The coin that Sa'd left with me hath produced this benefit that we no longer stand in need of a lamp: at least it saveth us oil." When the youngsters saw me put out the lamp and use the glass in its stead they jumped and danced for joy, and screamed and shouted with glee so that all the neighbours round about could hear them when I chid them and sent them to bed; we also went to rest and right soon fell asleep. Next day I woke betimes and went on with my work and thought not of the piece of glass. Now there dwelt hard by us a wealthy Jew, a jeweller who bought and sold all kinds of precious stones; and, as he and his wife essayed to sleep that night, by reason of the noise and clamour of the children they were disturbed for many hours and slumber visited not their eyes. And when morn appeared, the jeweller's wife came to our house to make complaint both for herself and her husband anent the hubbub and shouting. Ere she could say a word of blame my wife, guessing the intent wherewith she came, addressed her saying, "O Rahíl,[284] I fear me that my children pestered thee last night with their laughing and crying. I crave thine indulgence in this matter; well thou must wot how children now cry now laugh at trifles. Come in and see the cause of all their excitement wherefor thou wouldst justly call me to account." She did accordingly and saw the bit of glass about which the youngsters had made such din and uproar; and when she, who had long experience of all manner precious stones, beheld the diamond she was filled with wonderment. My wife then told her how she had found it in the fish's belly, whereupon quoth the Jewess, "This bit of glass is more excellent than all other sorts of glass. I too have such an one as this which I am wont to wear sometimes; and wouldst thou sell it I will buy this thing of thee." Hearing her words the children began to cry and said, "O mother dear, an thou wilt not sell it we promise henceforth to make no noise." Understanding that they would by no means part with it, the women held their peace and presently the Jewess fared forth, but ere she took her leave she whispered my wife, "See that thou tell the matter to none; and, if thou have a mind to sell it at once send me word." Now the Jew was sitting in his shop when his wife went to him and told him of the bit of glass. Quoth he, "Go straightway back and offer a price for it, saying that 'tis for me. Begin with some small bidding, then raise the sum until thou get it." The Jewess thereupon returned to my house and offered twenty Ashrafis, which my wife deemed a large sum to give for such a trifle; however, she would not close the bargain. At that moment I happened to leave my work and, coming home to our noon meal, saw the two women talking on the threshold; and my wife stopped me, saying, "This neighbour biddeth twenty Ashrafis to price for the piece of glass, but I have as yet given her no reply. What sayest thou?" Then I bethought me of what Sa'd had told me; to wit, that much wealth would come to me by virtue of his leaden coin. The Jewess seeing how I hesitated bethought her that I would not consent to the price; so quoth she, "O neighbour, an thou wilt not agree to part with the bit of glass for twenty pieces of gold, I will e'en give thee fifty." Hereat I reflected that whereas the Jewess raised her offer so readily from twenty golden pieces to fifty, this glass must surely be of great value; so I kept silence and answered her not a word. Then noting that I still held my peace she cried, "Take then one hundred: this be its full value; nay I know not in very deed if my husband will consent to so high a price." Said I in reply, "O my good woman, why talk so foolishly? I will not sell it for aught less than an hundred thousand[285] gold coins; and thou mayest take it at that price but only because thou art neighbour to us." The Jewess raised her offer coin by coin to fifty thousand Ashrafis and said, "I pray thee wait till morning and sell it not till then, so that my man may come round and see it." "Right willingly," quoth I; "by all manner of means let thy husband drop in and inspect it."—And as the morn began to dawn Shahrazad held her peace till
The end of the Six Hundred and Twenty-first Night.
Then said she:—I have heard, O auspicious King, that Hasan al- Habbal thus continued his story.— Next day the Jew came to my house and I drew forth and showed to him the diamond which shone and glittered in my palm with light as bright as any lamp's. Presently, assured that all which his wife had told him of its water and lustre was strictly true, he took it in hand and, examining it and turning it about, marvelled with mighty marvel at its beauty saying, "My wife made offer of fifty thousand gold pieces: see now I will give thee yet another twenty thousand." Said I, "Thy wife hath surely named to thee what sum I fixed to wit, one hundred thousand Ashrafis and naught less: I shall not abate one jot or tittle of this price." The Jew did all he could to buy it for a lesser sum; but I answered only, "It mattereth naught; an thou desire not to come to my terms I must needs sell it to some other jeweller." At length he consented and weighed me out two thousand gold pieces by way of earnest-money, saying, "To-morrow I will bring the amount of my offer and carry off my diamond." To this I gave assent and so, on the day following, he came to me and weighed out the full sum of one hundred thousand Ashrafis, which he had raised amongst his friends and partners in business. Then I gave him the diamond which had brought me such exceeding wealth, and offered thanks to him and praises unto Almighty Allah for this great good Fortune gotten unawares, and much I hoped soon to see my two friends, Sa'd and Sa'di, and to thank them likewise. So first I set my house in order and gave spending-money to my wife for home necessaries and for clothing herself and children; moreover, I also bought me a fine mansion and furnished it with the best. Then said I to my wife, who thought of nothing save rich clothes and high diet and a life of ease and enjoyment, "It behoveth us not to give up this our craft: we must needs put by some coin and carry on the business." Accordingly, I went to all the rope-makers of the city and buying with much money several manufactories put them to work, and over each establishment I set an overseer, an intelligent man and a trustworthy, so that there is not now throughout Baghdad-city a single ward or quarter that hath not walks and workshops of mine for rope making. Nay, further, I have in each town and every district of Al-Irak warehouses, all under charge of honest supervisors; and thus it is that I have amassed such a muchel of wealth. Lastly, for my own especial place of business I bought another house, a ruined place with a sufficiency of land adjoining; and, pulling down the old shell, I edified in lieu thereof the new and spacious edifice which thy Highness hath deigned yesterday to look upon. Here all my workmen are lodged and here also are kept my office-books and accounts; and besides my warehouse it containeth apartments fitted with furniture in simple style all sufficient for myself and my family. After some time I quitted my old home, wherein Sa'd and Sa'di had seen me working, and went and lived in the new mansion and not long after this removal my two friends and benefactors bethought them that they would come and visit me They marvelled much when, entering my old workshop, they found me not, and they asked the neighbours, "Where dwelleth such and such a rope-maker? Is he alive or dead?" Quoth the folk "He now is a rich merchant; and men no longer call him simply 'Hasan,' but entitle him 'Master Hasan the Rope-maker.' He hath built him a splendid building and he dwelleth in such and such a quarter." Whereupon the two familiars set forth in search of me; and they rejoiced at the good report; albeit Sa'di would by no means be convinced that all my wealth had sprung (as Sa'd contended) from its root, that small leaden coin. Presently, conning the matter over in his mind he said to his comrade, "It delighteth me much to hear of all this good fortune which hath betided Hasan, despite that he twice deceived me and took from me four hundred gold pieces, whereby he hath gotten to himself these riches; for it is absurd to think that it hath come from the leaden coin thou gavest him. Withal I do forgive him and owe him no grudge." Replied the other, "Thou art mistaken. I know Hasan of old to be a good man and true: he would not delude thee and what he told us is simple sooth. I am persuaded in my mind that he hath won all his wealth and opulence by the leaden coin: however we shall hear anon what he may have to say." Conversing thus they came into the street wherein I now dwell and, seeing a large and magnificent mansion and a new made, they guessed it was mine. So they knocked and, on the porter opening, Sa'di marvelled to see such grandeur and so many folk sitting within, and feared lest haply they had unwittingly entered the house of some Emir. Then plucking courage he enquired of the porter, "Is this the dwelling place of Khwajah Hasan al- Habbal?"—And as the morn began to dawn Shahrazed held her peace till