270 ([return])
[ The text ends this line in Arabic.]

271 ([return])
[ Alluding to the curious phenomenon pithily expressed in the Latin proverb, "Suus cuique crepitus benè olet," I know of no exception to the rule, except amongst travellers in Tibet, where the wild onion, the only procurable green-stuff, produces an odour so rank and fetid that men run away from their own crepitations. The subject is not savoury, yet it has been copiously illustrated: I once dined at a London house whose nameless owner, a noted bibliophile, especially of "facetiæ," had placed upon the drawing-room table a dozen books treating of the "Crepitus ventris." When the guests came up and drew near the table, and opened the volumes, their faces were a study. For the Arab. "Faswah" = a silent break wind, see vol. ix. 11 and 291. It is opposed to "Zirt" = a loud fart and the vulgar term, see vol. ii. 88.]

272 ([return])
[ Arab. "Yá Házá," see vol. i. 290.]

273 ([return])
[ In text "Yumkinshayy," written in a single word, a favourite expression, Fellah-like withal, throughout this MS.]

274 ([return])
[ In text "Tafazzalú;" see vol. ii. 103.]