350 ([return])
[ About 1s. 2d.]

351 ([return])
[ The man was therefore in hiding for some crime. [The MS. has "lá tafzah-ní" = Do not rend my reputation, etc. I would, therefore, translate "Sáhib-há" by "her lover," and suggest that the crime in question is simply what the French call "conversation criminelle."?St.]

352 ([return])
[ The "'Ishá"-prayer (called in Egypt "'Eshè") consists of ten "Ruka'át" = bows or inclinations of the body (not "of the head" as Lane has it, M.E. chapt. iii.): of these four are "Sunnah" = traditional or customary (of the Prophet), four are Farz (divinely appointed i.e. by the Koran) and two again Sunnah. The hour is nightfall when the evening has closed in with some minor distinctions, e.g. the Hanafí waits till the whiteness and the red gleam in the west ("Al-Shafak al-ahmar") have wholly disappeared, and the other three orthodox only till the ruddy light has waned. The object of avoiding sundowntide (and sunrise equally) was to distinguish these hours of orisons from those of the Guebres and other faiths which venerate, or are supposed to venerate, the sun.]

353 ([return])
[ Scott. "History of the Sultan of Hind," vol. vi. 194-209.]

354 ([return])
[ Red robes being a sign of displeasure: see vol. iv. 72; Scott (p. 294) wrongly makes them "robes of mourning.">[