79 ([return])
[ In text "Aná min ahli zálika," of which the vulgar equivalent would be "Kizí" (for "Kazálika," "Kazá") = so (it is)!]
80 ([return])
[ i.e. On an empty stomach, to "open the spittle" is = to break the fast. Sir Wm. Gull in his evidence before a committee of the House of Commons deposed that after severe labor he found a bunch of dried raisins as efficacious a "pick-me-up" as a glass of stimulants. The value of dried grapes to the Alpinist is well known.]
81 ([return])
[ Arab. "Al-Kadíd" = jerked (charqui = chaire cuite) meat-flesh smoked, or (mostly) sun-dried.]
82 ([return])
[ I have noticed (i. 345) one of the blunders in our last unfortunate occupation of Egypt where our soldiers died uselessly of dysenteric disease because they were rationed with heating beef instead of digestible mutton.]
83 ([return])
[ Arab. "Al-Marham al-akbar.">[