170 ([return])
[ Arab. "Jummayz": see vol. iii. 302. In the Bresl. Edit. it is a "tall tree," and in the European versions always a "pear-tree," which is not found in Badawi-land.]

171 ([return])
[ "Adí" in Egyptian (not Arabic) is = that man, the (man) here; "Adíní" (in the text) is = Here am I, me voici. Spitta Bey (loc. cit. iv. 20, etc.)]

172 ([return])
[ Arab. "Ma'múrah." In the Bresl. Edit. "the place is full of Jinns and Marids." I have said that this supernatural agency, ever at hand and ever credible to Easterns, makes this the most satisfactory version of the world-wide tale.]

173 ([return])
[ The planet Mars.]

174 ([return])
[ The Asiatics have a very contemptible opinion of the Russians, especially of the females, whom they believe to be void of common modesty. Our early European voyagers have expressed the same idea.—Scott.]