332 ([return])
[ This detail has no significance, though perhaps its object may be to affect the circumstantial, a favourite manœuvre with the Ráwí. (It may mean that the prisoner had to pass through seven gates before reaching it, to indicate its formidable strength and the hopelessness of all escape, except perhaps by a seven-warded, or as the Arabs would say, a seven-pinned key of gold. In the modern tale mentioned on p. 223 the kidnapped Prince and his Wazir are made to pass "through one door after the other until seven doors were passed," to emphasise the utter seclusion of their hiding place.—ST.)]

333 ([return])
[ i.e. the mats and mattresses, rugs and carpets, pillows and cushions which compose the chairs, tables and beds of a well-to-do Eastern lodging.]

334 ([return])
[ The pretext was natural. Pious Moslems often make such vows and sometimes oblige themselves to feed the street dogs with good bread.]

335 ([return])
[ In text "Min hakk házá 'l-Kalám sahíh.">[

336 ([return])
[ In text "Káík" and "Káík-jí," the well-known caïque of the Bosphorus, a term which bears a curious family resemblance to the "Kayak" of the Eskimos.]