The Four Hundred and Twenty-second Night,

Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night.” She replied:——With love and good will! It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Sultan enquired of the two elder sons concerning their younger brother and they said, “We made ourselves masters of the Bird and we have brought him hither and we know nothing about our cadet.” However, the King who loved his youngest with exceeding love put the question, “Have ye not looked after him and have ye not been in his company?” whereto they answered saying, “A certain wayfarer declared to have seen him on some path or other.” When the father heard this from them he cried, “There is no Majesty and there is no Might save in Allah, the Glorious, the Great;” and he fell to striking palm upon palm.[[297]] On this wise it befel these, but as regards the case of their brother, when they cast him into the well he awoke from his sleep and he felt himself falling into the depths, so he cried, “I take refuge with the All-sufficient Words of Allah[[298]] from the mischief He hath created.” And by the blessing of these Holy Names he reached the sole of the well without aught of harm or hurt. Here finding himself pinioned, he strained upon his bonds and loosed them; but the well was deep of bottom and he came upon an arched recess, so he sat in it and exclaimed, “Verily we are Allah’s and to Him we are returning and I who wrought for them such work[[299]] am rewarded with the contrary thereof; withal the power is unto Allah.” And suddenly he heard the sound of speaking at some little distance beside him, and the voice was saying, “O Black of Head, who hath come amongst us?” and his comrade responded, “By Allah, this youth is the son of the Sultan and his best beloved, and the same hath released his brothers from sorcery and was carrying them to their homes when they played him false and cast him into this well. However, he hath a signet-ring with a bezel which if he rub ’twill bespeak him with whatso he desireth, and will do what he may wish.” So the Prince said in his mind, “I bid the Servant of this Ring to take me out;” after which he rubbed it and the Jinni appeared and cried, “Yea verily, O son of the Sultan, what is it thou requirest of me?”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Twenty-third Night,

Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied:——With love and good will! It hath reached me, O auspicious King, the director, the right guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the Ringbezel said to him, “What dost thou require of me?” and said the Prince, “I demand that thou hoist me out of the well: and this done that thou summon for me an host with Pages and Eunuchs and tents and pavilions and ensigns and banners.” Whereto the other replied, “Present!”[[300]] Then he brought him forth the well and the youth found hard by it all he needed, so he bade them load their belongings upon the beasts and when this was done he set out seeking the city of his sire. And as he drew so near it that it was within shot of eye, he alighted there upon a broad plain and ordered them to pitch the camp. Accordingly they set up the tents and the sitting pavilions while the Farráshes fell to sprinkling water upon the ground afront the abodes and to setting up the ensigns and colours whilst the band of kettledrums went dub-a-dub and the trumpets blared tantaras. The cooks also began at once to prepare the evening meal. Now when the city-folk saw this pomp and circumstance, they held in their minds that the new comer was some Sultan approaching to take their town; so they gathered together and went in to their own King and informed him thereof. But he, having heard their words, felt his heart melt and his vitals throb and a certain joy penetrate into his heart, so he said, “Praise to the Lord, there hath entered into my heart a certain manner of pleasure, albeit I know not what may be the case and Allah hath said in his Holy Book, “We have heard good news.””[[301]] Hereupon he and the Lords of his land took horse and rode till they reached the front of the pavilions where the King dismounted from his steed. Now the Prince his younger son was dressed in a habit that might have belonged to a hidden Hoard, and when he saw his father he recognised him, so he rose and met him and kissed his hands, but his sire knew him not by reason of the case the youth was in, so he supposed him to be a strange Sultan. Presently, the Prince asked him, “Where be thy youngest son?” and the King hearing this fell down a-fainting, but, soon recovering from his swoon, he said, “Verily my son hath wasted the blood of his life and hath become food for wild beasts.” Hereupon the youth laughed aloud and cried, “By Allah, thy son hath not suffered aught from the shifts and changes of the World, and he is still in the bonds of life, safe and sound; nor hath there befallen him anything of harm whatever.” “Where is he?” quoth the father: “He standeth between thy hands,” quoth the son. So the Sultan looked at him and straightly considering him found that it was his very son who was bespeaking him, and of his delight he threw his arms around his neck and fell with him aswoon to the ground. This lasted for a full-told hour; but when he recovered from his fainting he asked his son what had betided him, so he told all that had befallen, to wit how he had become master of the Enchanting Bird Philomelet and also of the magical clay wherewith he had besprinkled his brethren and others of the city-folk who had been turned to stone, all and some, and how they had returned to the shapes whilome they wore. Moreover he recounted to him the presents and offerings which had been made to him and also how, when they arrived at a certain place, his brothers had pinioned him and cast him into the well. And ere he finished speaking, lo and behold! the two other Princes came in and when they looked upon his condition and noted the state of prosperity he was in, surrounded as he was by all manner of weal, they felt only increase of envy and malice. But as soon as their sire espied them he cried, “Ye have betrayed me in my son and have lied to me and, by Allah, there is no retribution for you on my part save death;” and hereupon the Sultan bade do them die. Then the youngest Prince made intercession for his brethren and said, “O my sire, whoso doeth a deed shall meet its deserts,” and thus he obtained their pardon. So they passed that night one and all in camp and when morning morrowed they loaded and returned to the city and all were in the most pleasureable condition. Now when the King heard this tale from the owner of the fruit it pleased him and he rejoiced therein and said, “By Allah, O Shaykh, indeed that hath gone from us which we had of cark and care; and in good sooth this history deserveth that it be written with water of gold upon the pages of men’s hearts.” Replied the other, “By Allah, O King of the Age, this adventure is marvellous, but I have another more wondrous and pleasurable and delectable than any thou hast yet heard.” Quoth the Sultan, “Needs must thou repeat it to us,” and quoth the fruit-seller, “Inshallah—God willing—I will recite it to thee on the coming night.” Hereupon the Sultan called for a handmaiden who was a model of beauty and loveliness and stature and perfect grace and from the time of his buying her he never had connection with her nor had he once slept with her, and he gave her in honourable gift to the reciter. Then he set apart for them both an apartment with its furniture and appurtenances and the slave-girl rejoiced greatly thereat. Now when she went in to her new lord she donned her best of dresses so he lay down beside her and sought carnal copulation, but his prickle would not stand erect, as was its wont, although he knew not the cause thereof.——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the Sovran suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Twenty-fifth Night,

Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied:——With love and good will! It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the prickle of the Fruiterer would not stand to the handmaid as was the wont thereof, so he cried, “Verily this is a wondrous business.” Then the girl fell to rubbing it up and to toying therewith, her object being to stablish an erection. But the article in question grew not and remained limp, whereupon she said, “O my lord, Allah increase the progress of thy pego!” Thereupon she arose and opened a bag wherefrom she drew out kerchiefs and dried aromatic herbs[[302]] such as are scattered upon corpses; and she also brought a gugglet of water. Presently she fell to washing the prickle as it were a dead body, and after bathing it she shrouded it with a kerchief: then she cried upon her women and they all bewept the untimely fate of his yard which was still clothed in the kerchief.[[303]] And when morning morrowed the Sultan sent after the man and summoned him and said to him, “How passed thy night?” So he told him all that had betided him, and concealed from him naught; and when the Sultan heard this account from him he laughed at him on such wise that from excess of merriment he well nigh fell upon his back and cried, “By Allah, if there be such cleverness in that girl, she becometh not any save myself.” Accordingly he sent to fetch her as she stood and left the furniture of the place wholly and entirely to the owner of the fruit. And when this was done the Sultan made of him a boon-companion for that day from morning to evening and whenever he thought of the handmaid’s doings he ordered the man to repeat the tale and he laughed at him and admired the action of the slave-girl with the Limpo. When darkness came on they prayed the night-prayer and they supped and sat down to converse and to tell anecdotes.[[304]] Thereupon the King said to the Fruiterer, “Relate us somewhat of that thou hast heard anent the Kings of old;” and said the other, “Hearing and obeying,” and forthwith began the

STORY OF THE KING OF AL-YAMAN AND HIS THREE SONS.

It is related that there was a Sultan in the land of Al-Yaman who had three male children, two of them by one mother and a third by another. Now that King used to dislike this second wife and her son, so he sent her from him and made her, together with her child, consort with the handmaids of the kitchen, never asking after them for a while of time. One day the two brothers-german went in to their sire and said to him, “’Tis the desire of us to go forth a-hunting and a-chasing,” whereto their father replied, “And have ye force enough for such sport?” They said, “Yea, verily, we have!” when he gave to each of them a horse with its furniture of saddle and bridle, and the twain rode off together. But as soon as the third son (who together with his mother had been banished to the kitchen) heard that the other two had gone forth to hunt, he went to his mother and cried, “I also would fain mount and away to the chase like my brethren.” His mother responded, saying, “O my son, indeed I am unable to buy thee a horse or aught of the kind;” so he wept before her and she brought him a silvern article, which he took and fared forth with it to the bazar, and there, having sold it for a gold piece, he repaired to a neighbouring mill and bought him a lame garron. After this he took a bittock of bread; and, backing the beast without saddle or bridle, he followed upon the footsteps of his brothers through the first day and the second, but on the third he took the opposite route. Presently he reached a Wady, when behold, he came across a string[[305]] of pearls and emeralds which glittered in the sunlight, so he picked it up and set it upon his head and he fared onwards singing for very joy. But when he drew near the town he was met by his two brothers who seized him and beat him and, having taken away his necklace, drove him afar from them. Now he was much stronger and more beautiful than they were, but as he and his mother had been cast off by the King, he durst not offer aught of resistance.[[306]] Now the two brothers having taken the necklace from him went away joyful, and repairing to their father, showed him the ornament and he rejoiced in them and hending it in his hand marvelled thereat. But the youngest son went to his mother with his heart well nigh broken. Then the Sultan said to his two sons, “Ye have shown no cleverness herein until ye bring me the wearer of this necklace.” They answered, “Hearkening and obedience, and we will set out to find her.”——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased to say her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet is thy story, O sister mine, and how enjoyable and delectable?” Quoth she, “And where is this compared with that I should relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was

The Four Hundred and Twenty-seventh Night,

Dunyazad said to her, “Allah upon thee, O my sister, an thou be other than sleepy, finish for us thy tale that we may cut short the watching of this our latter night!” She replied:——With love and good will! It hath reached me, O auspicious King, the director, the right-guiding, lord of the rede which is benefiting and of deeds fair-seeming and worthy celebrating, that the sons of the Sultan made them ready for the march whereby they might bring back the bird to whom the necklace belonged. So they took them a sufficiency of provision and, farewelling their father, set out for the city wherein they judged the bird might be. Such was their case; but as regards their unhappy brother, when he heard the news of their going he took with him a bittock of bread and having bidden adieu to his mother mounted his lame garron and followed upon the traces of his brethren for three days. Presently he found himself in the midst of the wild and the wold, and he ceased not faring therethrough till he came to a city whose folk were all weeping and wailing and crying and keening. So he accosted an aged man and said to him, “The Peace be upon thee!” and when the other returned his salam and welcomed him he asked saying, “O my uncle, tell me what causeth these groans and this grief?” The other replied, “O my son, verily our city is domineered over by a monstrous Lion who every year cometh about this time and he hath already done on such wise for forty and three years.” Now he expecteth every twelvemonth as he appeareth to be provided with a damsel arrayed and adorned in all her finery, and if he chance to come as is his wont and find her not he would assault the city and destroy it. So before the season of his visit they cast lots upon the maidens of the place and whomso these befal, her they decorate and lead forth to a place without the walls that the monster may take her. And this year the sort hath fallen upon the King’s daughter.[[307]] When the youth heard these words he held his peace and, having taken seat by the old man for an hour or so, he arose and went forth to the place where the Lion was wont to appear and he took his station there, when behold, the daughter of the King came to him and right heavy was she of heart. But as she found the youth sitting there, she salam’d to him and made friendship with him and asked, “What brought thee to this stead?” Answered he, “That which brought thee brought me also.” Whereto quoth she, “Verily at this hour the Lion shall come to seize me, but as soon as he shall see me he will devour thee before me, and thus both of us shall lose our lives; so rise up and depart and save thyself, otherwise thou wilt become mere wasted matter in the belly of the beast.” “By Allah, O my lady,” quoth he, “I am thy sacrifice at such a moment as this!” And as they were speaking, suddenly the world was turned topsy-turvy,[[308]] and dust-clouds and sand-devils[[309]] flew around and whirlwinds began to play about them, and lo and behold! the monster made his appearance; and as he approached he was lashing his flanks with his tail like the sound of a kettle-drum. Now when the Princess espied him, the tears poured down her cheeks, whereat the youth sprang to his feet in haste, and unsheathing his sword, went forth to meet the foe, who at the sight of him gnashed his tusks at him. But the King’s son met him bravely, springing nimbly from right to left, whereat the Lion raged furiously, and with the design to tear him limb from limb, made a rush at the youth, who smote him with all the force of his forearm and planted between his eyes a sway of scymitar so sore that the blade came out flashing between his thighs, and he fell to the ground slain and bleeding amain. When the Princess saw this derring-do of her defender, she rejoiced greatly and fell to wiping with her kerchief the sweat from his brow; and the youth said to her, “Arise and do thou fare to thy family.” “O my lord, and O light of mine eyes!” said she, “we twain together will wend together as though we were one flesh;” but he rejoined, “This is on no wise possible.” Then he arose from beside her and ceased not faring until he had entered the city, where he rested himself beside a shop. She also sprang up, and faring homewards, went in to her father and mother, showing signs of sore sorrow. When they saw her, their hearts fluttered with fear lest the monster should attack the town and destroy it, whereupon she said to them, “By Allah, the Lion hath been slain and lieth there dead.” They asked her saying, “What was it killed him?” and she answered, “A handsome youth fair of favour,” but they hardly believed her words and both went to visit the place, where they found the monster stonedead. The folk of the city, one and all, presently heard this fair news, and their joy grew great, when the Sultan said to his daughter, “Thou! knowest thou the man who slew him?” to which she answered, “I know him.” But as all tidings of the youth were cut off, the King let proclaim about the city——And Shahrazad was surprised by the dawn of day and fell silent and ceased saying her permitted say. Then quoth her sister Dunyazad, “How sweet and tasteful is thy tale, O sister mine, and enjoyable and delectable!” Quoth she, “And where is this compared with that I would relate to you on the coming night an the King suffer me to survive?” Now when it was the next night and that was