Power to forget thee, for desire, fails even unto me: My heart
and all my soul will love none other after thee.
If my eyes ever look on aught except thy loveliness, May union
after severance ne'er brighten them with glee!
I've sworn an oath by my right hand ne'er to forget thy grace. My
sad heart pineth for thy love and never may win free.
Passion hath given me to drink a brimming cup of love; Would it
had given the self-same draught to drink, dear heart, to
thee!
If thou shouldst ask me what I'd crave most earnestly of God,
"The Almighty's favour first, then thine," I'd say, "my
prayer shall be."
Then she said to me, 'O youth, hast thou any handsome stuffs?' 'O my lady,' answered I, 'thy slave is poor: but wait till the merchants open their shops, and I will get thee what thou wilt.' Then we sat talking, she and I, whilst I was drowned in the sea of her love and dazed with passion for her, till the merchants opened their shops, when I rose and fetched her all she sought, to the value of five thousand dirhems. She gave the stuffs to the slave and leaving the bazaar, mounted the mule and rode away, without telling me whence she came, and I was ashamed to ask her. So I became answerable to the merchants for the price of the goods and thus took on myself a debt of five thousand dirhems. Then I went home, drunken with love of her, and they set the evening-meal before me. I ate a mouthful and lay down to rest, musing upon her beauty and grace: but sleep came not to me. A week passed thus, and the merchants sought their money of me, but I persuaded them to wait another week, at the end of which time she came up, riding on the mule and attended by an eunuch and two slaves. She saluted me and said, 'O my lord, we have been long in bringing thee the price of the stuffs; but now fetch a money-changer and take the amount.' So I sent for the money-changer, and the eunuch counted me out the money, and we sat talking, the lady and I, till the market opened, when she said to me, 'Get me this and this.' So I got her from the merchants what she wanted, and she took it and went away, without saying a word to me about the price. As soon as she was out of sight, I repented me of what I had done, for the price of what I had bought for her was a thousand dinars, and I said to myself, 'What doting is this? She has brought me five thousand dirhems[FN#82], and taken a thousand dinars'[FN#83] worth of goods.' And I feared lest I should be beggared, through having to pay the merchants their money, and said, 'They know none but me and this woman is none other than a cheat, who hath cozened me with her beauty and grace, for she saw that I was young and laughed at me; and I did not ask her address.' She did not come again for more than a month, and I abode in constant distress and perplexity, till at last the merchants dunned me for their money and pressed me so that I put up my property for sale and looked for nothing but ruin. However, as I was sitting in my shop, one day, absorbed in melancholy thought, she rode up and dismounting at the gate of the bazaar, came in and made towards me. When I saw her, my anxiety ceased and I forgot my troubles. She came up to me and greeting me with her pleasant speech, said to me, 'Fetch the money-changer and take thy money.' So she gave me the price of the goods I had gotten for her and more, and fell to conversing freely with me, till I was like to die of joy and delight. Presently, she said to me, 'Hast thou a wife?' 'No,' answered I; 'I have never known woman.' And fell a-weeping. Quoth she, 'Why dost thou weep?' 'It is nothing,' replied I; and giving the eunuch some of the dinars, begged him to use his influence with her for me; but he laughed and said, 'She is more in love with thee than thou with her. She had no occasion for the stuffs she bought of thee and did all this but out of love for thee. So ask of her what thou wilt; she will not deny thee.' When she saw me give the eunuch money, she returned and sat down again; and I said to her, 'Be charitable to thy slave and pardon him what he is about to say.' Then I told her what was in my mind, and she assented and said to the eunuch, 'Thou shalt carry my message to him.' Then to me, 'Do as the eunuch bids thee.' Then she rose and went away, and I paid the merchants what I owed them, and they all profited; but as for me, I gained nought but regret for the breaking off of our intercourse. I slept not all that night; but before many days were past, the eunuch came to me, and I made much of him and asked after his mistress. 'She is sick for love of thee,' replied he; and I said, 'Tell me who she is.' Quoth he, 'She is one of the waiting-women of the Lady Zubeideh, the wife of the Khalif Haroun er Reshid, who brought her up and advanced her to be stewardess of the harem and granted her the right of going in and out at will. She told her mistress of thee and begged her to marry her to thee; but she said, "I will not do this, till I see the young man; and if he be worthy of thee, I will marry thee to him." So now we wish to bring thee into the palace at once and if thou succeed in entering without being seen, thou wilt win to marry her; but if the affair get wind, thou wilt lose thy head. What sayst thou?' And I answered, 'I will go with thee and abide the risk of which thou speakest.' Then said he, 'As soon as it is night, go to the mosque built by the Lady Zubeideh on the Tigris and pray and pass the night there.' 'With all my heart,' answered I. So at nightfall I repaired to the mosque, where I prayed and passed the night. Just before daybreak, there came up some eunuchs in a boat, with a number of empty chests, which they deposited in the mosque and went away all, except one who remained behind and whom, on examination, I found to be he who served as our go-between. Presently, in came my mistress herself and I rose to her and embraced her. She kissed me, weeping, and we talked awhile; after which she made me get into one of the chests and locked it upon me. Then the eunuchs came back with a number of packages; and she fell to stowing them in the chests and locking the latter one by one, till she had filled them all. Then they embarked the chests in the boat and made for the Lady Zubeideh's palace. With this, reflection came to me and I said to myself, 'My lust will surely bring me to destruction, nor do I know whether I shall gain my end or no!' And I began to weep, shut up as I was in the chest, and to pray to God to deliver me from the peril I was in, whilst the boat ceased not going till it reached the palace gate, where they lifted out the chests and amongst them that in which I was. Then they carried them into the palace, passing through a troop of eunuchs, guardians of the harem and door-keepers, till they came to the post of the chief of the eunuchs, who started up from sleep and called out to the lady, saying, 'What is in those chests?' Quoth she, 'They are full of wares for the Lady Zubeideh.' 'Open them,' said he, 'one by one, that I may see what is in them.'—'Why wilt thou open them?' asked she: but he cried out at her, saying, 'Give me no words! They must and shall be opened.' Now the first that they brought to him to open was that in which I was: and when I felt this, my senses failed me and I bepissed myself for terror, and the water ran out of the chest. Then said she to the eunuch, 'O chief, thou hast undone me and thyself also, for thou hast spoiled that which is worth ten thousand dinars. This box contains coloured dresses and four flasks of Zemzem water; and now one of the bottles has broken loose and the water is running out over the clothes and their colours will be ruined.' Then said the eunuch, 'Take up thy chests and begone with God's malison!' So the slaves took up the chests and hurried on with them, till suddenly I heard a voice saying, 'Alas! Alas! the Khalif! the Khalif!' When I heard this, my heart died within me and I spoke the words which whoso says shall not be confounded, that is to say, 'There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme! I have brought this affliction on myself.' Presently I heard the Khalif say to my mistress, 'Harkye, what is in those chests of thine ?' 'Clothes for the Lady Zubeideh,' answered she; and he said, 'Open them to me.' When I heard this, I gave myself up for lost and said, 'By Allah, this is the last of my worldly days!' and began to repeat the profession of the Faith. Then I heard the lady say to the Khalif, 'These chests have been committed to my charge by the Lady Zubeideh, and she does not wish their contents to be seen of any one.'—'No matter,' said he; 'I must open them and see what is in them.' And he cried out to the eunuchs saying, 'Bring them to me.' At this, I made sure of death and swooned away. Then the slaves brought the chests up to him and opened them, one after another, and he saw in them perfumes and stuffs and rich clothes, till none remained unopened but that in which I was. They put their hands to it to open it, but the lady made haste and said to the Khalif, 'This one thou shalt see in the Lady Zubeideh's presence, for that which is in it is her secret.' When he heard this, he ordered them to carry in the chests; so they took up that in which I was and carried it, with the rest, into the harem and set it down in the middle of the saloon; and indeed my spittle was dried up for fear. Then my mistress opened the chest and took me out, saying, 'Fear not: no harm shall befall thee, but be of good courage and sit down, till the Lady Zubeideh comes, and thou shalt surely win thy wish of me.' So I sat down, and after awhile, in came ten maidens like moons and ranged themselves in two rows, one facing the other, and after them other twenty, high-bosomed maids with the Lady Zubeideh, who could hardly walk for the weight of her dresses and ornaments. As she drew near, the damsels dispersed from around her, and I advanced and kissed the earth before her. She signed to me to be seated and questioned me of my condition and family, to which I made such answers as pleased her, and she said to my mistress, 'O damsel, our nurturing of thee has not been in vain.' Then she said to me, 'Know that this damsel is to us even as our own child, and she is a trust committed to thee by God.' I kissed the earth again before her, well pleased that I should marry my mistress, and she bade me sojourn ten days in the palace. So I abode there ten days, during which time I saw not my mistress nor any one save a serving-maid, who brought me the morning and evening meals. After this the Lady Zubeideh took counsel with the Khalif on the marriage of her favourite, and he gave leave and assigned her a wedding portion of ten thousand dinars. So the Lady Zubeideh sent for the Cadi and the witnesses, and they drew up our marriage contract, after which the women made sweetmeats and rich viands and distributed them among the inmates of the harem. Thus they did other ten days, at the end of which time my mistress entered the bath. Meanwhile, they set before me a tray of food, on which was a basin containing a ragout of fricasseed fowls' breasts dressed with cumin-seed and flavoured with sugar and rose-water, mixed with musk, and many another dish, such as amazed the wit; and by Allah, I did not hesitate, but fell upon the ragout and ate my fill of it. Then I wiped my hands, but forgot to wash them and sat till it grew dark, when they lit the candles and the singing-women came with tambourines and proceeded to display the bride and carry her in procession from room to room, receiving largesse of gold and pieces of silk, till they had made the round of the palace. Then they brought her to me and disrobed her. When I found myself alone in bed with her, I embraced her, hardly believing in my good fortune; but she smelt the odour of the ragout on my hands and gave a loud cry, at which the maids came running to her from all sides. I was alarmed and trembled, not knowing what was the matter, and the girls said to her, 'What ails thee, O sister?' Quoth she, 'Take this madman away from me: methought he was a man of sense.' 'What makes thee think me mad?' asked I. 'O madman,' answered she, 'what made thee eat of ragout of cumin-seed, without washing thy hands? By Allah, I will punish thee for thy misconduct! Shall the like of thee come to bed to the like of me, with unwashed hands?' Then she took from her side a whip of plaited thongs and laid on to my back and buttocks till I swooned away for the much beating; when she said to the maids, 'Take him and carry him to the chief of the police, that he may cut off the hand wherewith he ate of the ragout and washed it not.' When I heard this, I said, 'There is no power and no virtue but in God! Wilt thou cut off my hand, because I ate of a ragout and did not wash?' And the girls interceded with her, saying, 'O our sister, forgive him this once!' But she said, 'By Allah, I must and will dock him of somewhat!' Then she went away and I saw no more of her for ten days, at the end of which time, she came in to me and said, 'O black-a-vice, I will not make peace with thee, till I have punished thee for eating ragout of cumin-seed, without washing thy hands!' Then she cried out to the maids, who bound me; and she took a sharp razor and cut off my thumbs and toes, as ye have seen. Thereupon I swooned away and she sprinkled the severed parts with a powder which staunched the blood; and I said, 'Never again will I eat of ragout of cumin-seed without washing my hands forty times with potash, forty times with galingale and forty times with soap!' And she took of me an oath to that effect. So when the ragout was set before me, my colour changed and I said to myself, 'It was this that was the cause of the cutting off of my thumbs and toes.' And when ye forced me, I said, 'I must needs fulfil the oath I have taken.'" "And what befell thee after this?" asked the others. "After this," replied he, "her heart was appeased and I lay with her that night. We abode thus awhile, till she said to me, one day, 'It befits not that we continue in the Khalif's palace: for none ever came hither but thou, and thou wonst not in but by the grace of the Lady Zubeideh. Now she has given me fifty thousand dinars; so take this money and go out and buy us a commodious house.' So I went forth and bought a handsome and spacious house, whither she transported all her goods and valuables." Then (continued the controller) we ate and went away: and after, there happened to me with the hunchback that thou wottest of. This then is my story and peace be on thee.' Quoth the King, 'This story is not more agreeable than that of the hunchback: on the contrary, it is less so, and you must all be hanged.' Then came forward the Jewish physician and kissing the earth, said, 'O King of the age, I will tell thee a story more wonderful than that of the hunchback.' 'Tell on,' answered the King; and the Jew said, 'The strangest adventure that ever befell me was as follows:
The Jewish Physician's Story.
In my younger days I lived at Damascus, where I studied my art; and one day, as I sat in my house, there came to me a servant with a summons from the governor of the city. So I followed him to the house and entering the saloon, saw, lying on a couch of juniper-wood, set with plates of gold, that stood at the upper end, a sick youth, never was seen a handsomer. I sat down at his head and offered up a prayer for his recovery. He made a sign to me with his eyes and I said to him, "O my lord, give me thy hand." So he put forth his left hand, at which I wondered and said to myself, "By Allah, it is strange that so handsome a young man of high family should lack good breeding! This can be nothing but conceit." However, I felt his pulse and wrote him a prescription and continued to visit him for ten days, at the end of which time he recovered and went to the bath, whereupon the governor gave me a handsome dress of honour and appointed me superintendent of the hospital at Damascus. I accompanied him to the bath, the whole of which they had cleared for his accommodation, and the servants came in with him and took off his clothes within the bath, when I saw that his right hand had been newly cut off, and this was the cause of his illness. At this I was amazed and grieved for him: then looking at his body I saw on it the marks of beating with rods, for which he had used ointments. I was perplexed at this and my perplexity appeared in my face. The young man looked at me and reading my thought, said to me, "O physician of the age, marvel not at my case. I will tell thee my story, when we leave the bath." Then we washed and returning to his house, partook of food and rested awhile; after which he said to me, "What sayest thou to taking the air in the garden?" "I will well," answered I; so he bade the slaves carry out carpets and cushions and roast a lamb and bring us some fruit. They did as he bade them, and we ate of the fruits, he using his left hand for the purpose. After awhile, I said to him, "Tell me thy story." "O physician of the age," answered he, "hear what befell me. Know that I am a native of Mosul and my father was the eldest of ten brothers, who were all married, but none of them was blessed with children except my father, to whom God had vouchsafed me. So I grew up among my uncles, who rejoiced in me with exceeding joy, till I came to man's estate. One Friday, I went to the chief mosque of Mosul with my father and my uncles, and we prayed the congregational prayers, after which all the people went out, except my father and uncles, who sat conversing of the wonders of foreign lands and the strange things to be seen in various cities. At last they mentioned Egypt and one of my uncles said, 'Travellers say that there is not on the face of the earth aught fairer than Cairo and its Nile.' Quoth my father, 'Who has not seen Cairo has not seen the world. Its dust is gold and its Nile a wonder; its women are houris and its houses palaces: its air is temperate and the fragrance of its breezes outvies the scent of aloes-wood: and how should it be otherwise, being the mother of the world? Bravo for him who says,' And he repeated the following verses:
Shall I from Cairo wend and leave the sweets of its delight? What
sojourn after it indeed were worth a longing thought?
How shall I leave its fertile plains, whose earth unto the scent
Is very perfume, for the land contains no thing that's
naught?
It is indeed for loveliness a very Paradise, With all its goodly
carpet[FN#84] spread and cushions richly wrought.
A town that maketh heart and eye yearn with its goodliness,
Uniting all that of devout and profligate is sought,
Or comrades true, by God His grace conjoined in brotherhood,
Their meeting-place the groves of palms that cluster round
about.
O men of Cairo, if it be God's will that I depart, Let bonds of
friendship and of love unite us still in thought!
Name not the city to the breeze, lest for its rival lands It
steal the perfumes, wherewithal its garden-ways are fraught.
'And if,' added my father, 'you saw its gardens in the evenings, with the tree-shadows sloping over them, you would behold a marvel and incline to them with delight.' And they fell to describing Cairo and the Nile. When I heard their accounts of Cairo, my mind dwelt on it and I longed to visit it; and when they had done talking, each went to his own dwelling. As for me, I slept not that night, for stress of yearning after Egypt, nor was meat nor drink pleasant to me. After awhile, my uncles prepared to set out for Cairo, and I wept before my father, till he made ready for me merchandise and consented to my going wish them, saying to them, 'Let him not enter Egypt, but leave him to sell his goods at Damascus.' Then I took leave of my father and we left Mosul and journeyed till we reached Aleppo, where we abode some days. Then we fared on, till we came to Damascus and found it a city as it were a paradise, abounding in trees and rivers and birds and fruits of all kinds. We alighted at one of the Khans, where my uncles tarried awhile, selling and buying: and they sold my goods also at a profit of five dirhems on every one, to my great satisfaction; after which they left me and went on to Egypt, whilst I abode at Damascus in a handsome house, such as the tongue fails to describe, which I had hired for two dinars a month. Here I remained, eating and drinking and spending the money in my hands, till, one day, as I sat at the door of my lodging, there came up a young lady, clad in costly apparel, never saw my eyes richer. I winked at her; and she entered without hesitation. I entered with her and shut the door, and she raised her kerchief and did off her veil, when I found her of surpassing beauty, and love of her took hold upon my heart. So I rose and fetched a tray of the most delicate viands and fruits and all that was needed for a carouse, and we ate and sported and drank till we were warm with wine. Then I lay with her the most delightful of nights, till the morning, when I offered to give her ten dinars; but she frowned and knit her brows and said, 'For shame! Thinkest thou I covet thy money?' And she took out from the bosom of her shift ten dinars and laid them before me, saying, 'By Allah, except thou take them, I will never come back!' So I accepted them, and she said to me, 'O my beloved, expect me again in three days' time, when I will be with thee between sundown and nightfall; and do thou provide us with these dinars the like of yesterday's entertainment.' So saying, she bade me adieu and went away, taking my reason with her. At the end of the three days, she came again, dressed in gold brocade and wearing richer ornaments than before. I had made ready a repast; so we ate and drank and lay together, as before, till the morning, when she gave me other ten dinars and appointed me again for three days thence. Accordingly, I made ready as before, and at the appointed time she came again, more richly dressed than ever, and said to me, 'O my lord, am I not fair?' 'Yea, by Allah!' answered I. Then she said, 'Wilt thou give me leave to bring with me a young lady handsomer than I and younger, that she may frolic with us and that thou and she may laugh and make merry and rejoice her heart, for she has been sad at heart this long time past and has asked me to let her go out and spend the night abroad with me?' 'Ay, by Allah!' answered I; and we drank till we were warm with wine and slept together till the morning, when she gave me twenty dinars and said to me, 'Add to thy usual provision, on account of the young lady who will come with me.' Then she went away, and on the fourth day, I made ready as usual, and soon after sundown she came, accompanied by another damsel, wrapped in a veil. They entered and sat down; and when I saw them, I repeated the following verses:
How lovely and how pleasant is our day! The railer's absent,
reckless of our play,
Love and delight and wine with us abide, Each one enough to charm
the wit away;
The full moon[FN#85] glitters through the falling veil;
Bough-like, the shapes within the vestments sway:
The rose blooms in the cheeks, and in the eyes Narcissus
languishes, in soft decay[FN#86].
Delight with those I love fulfilled for me And life, as I would
have it, fair and gay!
Then I lighted the candles and received them with joy and gladness. They put off their outer clothing, and the new damsel unveiled her face, when I saw that she was like the moon at its full, never beheld I one more beautiful. Then I rose and set meat and drink before them, and we ate and drank: and I began to feed the new damsel and to fill her cup and drink with her. At this the first lady was secretly jealous and said to me, 'Is not this girl more charming than I?' 'Ay, by Allah!' replied I. Quoth she, 'It is my intent that thou lie with her this night.' And I answered, 'On my head and eyes!' Then she rose and spread the bed for us, and I took the young lady and lay with her that night till the morning, when I awoke and found myself wet, as I thought, with sweat. I sat up and tried to rouse the damsel, but when I shook her by the shoulders, her head rolled off the pillow. Thereupon my reason fled and I cried out, saying, 'O gracious Protector, extend to me Thy protection!' Then I saw that she had been murdered, and the world became black in my sight and I sought the lady my first mistress, but could not find her. So I knew that it was she who had murdered the girl, out of jealousy, and said, 'There is no power and no virtue but in God the Most High, the Supreme! What is to be done?' I considered awhile, then rose and taking off my clothes, dug a hole midmost the courtyard, in which I laid the dead girl, with her jewellery and ornaments, and throwing back the earth over her, replaced the marble of the pavement. After this I washed and put on clean clothes and taking what money I had left, locked up the house and took courage and went to the owner of the house, to whom I paid a year's rent, telling him that I was about to join my uncles at Cairo. Then I set out and journeying to Egypt, foregathered with my uncles, who rejoiced in me and I found that they had made an end of selling their goods. They enquired the reason of my coming, and I said, 'I yearned after you;' but did not let them know that I had any money with me. I abode with them a year, enjoying the pleasures of the city and the Nile and squandering the rest of my money in feasting and drinking, till the time drew near for my uncles' departure when I hid myself from them and they sought for me, but could hear no news of me and said, 'He must have gone back to Damascus.' So they departed, and I came out from my hiding and sojourned in Cairo three years, sending year by year the rent of the house at Damascus to its owner, until at last I had nothing left but one year's rent. At this my breast was straitened and I set out and journeyed till I reached Damascus, where my landlord received me with joy. I alighted at the house and found everything locked up as I had left it: so I opened the closets and took out what was in them and found under the bed, where I had lain with the murdered girl, a necklet of gold set with jewels. I took it up and cleansing it of her blood, examined it and wept awhile. Then I abode in the house two days and on the third day, I went to the bath and changed my clothes. I had now no money left and the devil prompted me to sell the necklet, that destiny might be accomplished; so I took it to the market and handed it to a broker, who made me sit down in the shop of my landlord and waited till the market was full, when he took the necklet and offered it for sale privily without my knowledge. The price bidden for it was two thousand dinars; but the broker returned and said to me, 'This necklet is a brass counterfeit of Frank manufacture, and a thousand dirhems have been bidden for it.' 'Yes,' answered I; 'I knew it to be brass, for we had it made for such an one, that we might mock her: and now my wife has inherited it and we wish to sell it; so go and take the thousand dirhems.' When the broker heard this, his suspicions were roused; so he carried the necklet to the chief of the market, who took it to the prefect of police and said to him, 'This necklet was stolen from me, and we have found the thief in the habit of a merchant.' So the officers fell on me unawares and brought me to the prefect, who questioned me and I told him what I had told the broker: but he laughed and said, 'This is not the truth.' Then, before I knew what was toward, his people stripped me and beat me with rods on my sides, till for the smart of the blows I said, 'I did steal it,' bethinking me that it was better to confess that I stole it than let them know that she who owned it had been murdered in my house, lest they should put me to death for her. So they wrote down that I had stolen it and cut off my hand. The stump they seared with boiling oil and I swooned away: but they gave me wine to drink, and I revived and taking up my hand, was returning to my lodging, when the landlord said to me, 'After what has passed, thou must leave my house and look for another lodging, since thou art convicted of theft.' 'O my lord,' said I, 'have patience with me two or three days, till I look me out a new lodging.' 'So be it,' he answered and I returned to the house, where I sat weeping and saying, 'How shall I return to my people with my hand cut off and they know not that I am innocent?' Then I abode in sore trouble and perplexity for two days, and on the third day the landlord came in to me, and with him some officers of police and the chief of the market, who had accused me of stealing the necklace. I went out to them and enquired what was the matter, but they seized on me, without further parley, and tied my hands behind me and put a chain about my neck, saying, 'The necklet that was with thee has been shown to the Governor of Damascus, and he recognizes it as one that belonged to his daughter, who has been missing these three years.' When I heard this, my heart sank within me, and I said to myself, 'I am lost without resource; but I must needs tell the governor my story; and if he will, let him kill me, and if he will, let him pardon me.' So they carried me to the governor's house and made me stand before him. When he saw me, he looked at me out of the corner of his eye and said to those present, 'Why did ye cut off his hand? This man is unfortunate and hath committed no offense; and indeed ye wronged him in cutting off his hand.' When I heard this, I took heart and said to him, 'By Allah, O my lord, I am no thief! But they accused me of this grave offence and beat me with rods in the midst of the market, bidding me confess, till for the pain of the beating, I lied against myself and confessed to the theft, although I am innocent.' 'Fear not,' said the governor; 'no harm shall come to thee.' Then he laid the chief of the market under arrest, saying to him, 'Give this man the price of his hand, or I will hang thee and seize on all thy goods.' And he cried out to the officers, who took him and dragged him away, leaving me with the governor, who made his people unbind me and take the chain off my neck. Then he looked at me and said, 'O my son, speak the truth and tell me how thou camest by the necklet.' And he repeated the following verse:
To tell the whole truth is thy duty, although It bring thee to burn on the brasier of woe!
'By Allah, O my lord,' answered I, 'such is my intent!' And I told him all that had passed between me and the first lady and how she had brought the second one to me and had slain her out of jealousy. When he heard my story, he shook his head and beat hand upon hand; then putting his handkerchief to his eyes, wept awhile and repeated the following verses: