As for Queen Merjaneh, she abode awhile, awaiting Asaad's return; and when she saw that he came not, she rose and sought him, but found no trace of him. Then she bade her women light flambeaux and search for him, whilst she herself went forth and seeing the garden-door open, knew that he had gone thither. So she went out and finding his slippers lying by the fountain, searched the garden in every part, but found no sign of him. Nevertheless, she gave not over the search till morning, when she enquired for the Magian's ship and was told that it had set sail in the first watch of the night; wherefore she knew that they had taken Asaad with them and this was grievous to her and she was angry. So she bade equip ten great ships forthwith and arming herself, embarked in one of them, with her guards and women and troops, richly accoutred and armed for war. They spread the sails and she said to the captain, 'If you overtake the Magian's ship, ye shall have of me dresses of honour and largesse; but if ye let it escape, I will kill you all.' Whereat fear and great hope fell upon the seamen, and they sailed three days and nights, till, on the fourth day, they sighted Behram's ship. Ere ended day, they came up with it and surrounded it on all sides, even as Behram had taken Asaad forth of the chest and was beating and torturing him, whilst the prince cried out for succour and relief, but found neither helper nor deliverer; and indeed he was sorely tormented with much beating. Presently Behram chanced to look up and seeing himself encompassed by the queen's ships, as the white of the eye encompasses the black, gave himself up for lost and groaned and said to Asaad, 'Out on thee, O Asaad! This is all thy doing; but, by Allah, I will kill thee ere I die myself.' Then he bade the sailors throw him overboard; so they took him by the hands and feet and cast him into the sea and he sank. But God (may He be exalted and glorified!) willed that his life should be saved and that his last day should be deferred; so He caused him to rise again and he struck out with his hands and feet, till the Almighty gave him ease and relief and the waves bore him far from the Magian's ship and threw him ashore. He landed, scarce crediting his escape, and putting off his clothes, wrung them and spread them out to dry, whilst he sat, naked and weeping over his misfortunes and desolate and forlorn condition and repeating the following verses:

My fortitude fails me for travail and pain; My patience is spent,
my endeavour in vain;
My sinews are sundered; O Lord of all lords, To whom but his Lord
shall the wretched complain?

Then, rising, he donned his clothes and set out at a venture, knowing not whither he went. He fared on day and night, eating of the herbs of the earth and the fruits of the trees and drinking of the streams, till he came in sight of a city; whereupon he rejoiced and hurried on; but before he reached it, the night overtook him and the gates were shut. Now, as chance would have it, this was the very city in which he had been a prisoner and to whose king his brother Amjed was vizier. When he saw the gate was shut, he turned back and made for the burial-ground, where finding a tomb without a door, he entered and lay down and fell asleep, with his face in his sleeve.

Meanwhile, Queen Merjaneh, coming up with Behram's ship, questioned him of Asaad; but he swore to her that he was not with him and that he knew nothing of him. She searched the ship, but found no trace of Asaad, so took Behram and carrying him back to her castle, would have put him to death; but he ransomed himself from her with all his good and his ship and she released him and his men. They went forth from her, hardly believing in their escape, and fared on ten days' journey, till they came to their own city and found the gate shut, it being eventide. So they made for the burial-ground, thinking to lie the night there, and going round about the tombs, as fate would have it, saw that, in which Asaad lay, open; whereat Behram marvelled and said,' I must look into this tomb.' Then he entered and found Asaad lying asleep, with his head on his sleeve; so he raised his head and looking in his face, knew him for him on whose account he had lost his goods and his ship, and said, 'Art thou yet alive?' Then he bound him and gagged him, without further parley, and carried him to his house, where he clapped heavy shackles on his feet and lowered him into the underground dungeon aforesaid, affected to the tormenting of Muslims, bidding a daughter of his, by name Bustan, torture him night and day, till the next year, when they would again visit the Mountain of Fire and offer him up as a sacrifice there. Then he beat him grievously and locking the dungeon door upon him, gave the keys to his daughter. By and by, she opened the door and went down to beat him, but finding him a comely sweet-faced youth, with arched brows and melting black eyes, fell in love with him and said to him, 'What is thy name?' 'My name is Assad,'[FN#72] answered he. 'Mayst thou indeed be happy,' exclaimed she, 'and happy be thy days! Thou deservest not torture and blows, and I see thou hast been unjustly entreated.' And she comforted him with kind words and loosed his bonds. Then she questioned him of the faith of Islam, and he told her that it was the true and orthodox faith and that our lord Mohammed had approved himself by surpassing miracles and manifest signs and that the [worship of] fire was not profitable, but harmful; and he went on to expound to her the tenets of Islam, till she was persuaded and the love of the True Faith entered her heart. Then (for God the Most High had filled her with love of Asaad), she made profession of the faith and became of the people of felicity. After this, she brought him meat and drink and talked with him and they prayed together: moreover, she made him chicken-broths and fed him therewith, till he regained strength and his sickness left him and he was restored to health. One day, as she stood at the door of the house, she heard the crier proclaiming aloud and saying, 'Whoso hath with him a handsome young man, whose favour is thus and thus, and bringeth him forth, shall have all he seeketh of wealth; but if any have him and discover it not, he shall be hanged over his own door and his goods shall be confiscated and his blood go for nought.' Now Asaad had acquainted her with his whole history: so, when she heard the crier, she knew that it was he who was sought for and going down to him, told him the news. Then she went forth with him to the palace of the Vizier, whom when Asaad saw, he exclaimed, 'By Allah, this is my brother Amjed!' And threw himself upon him; whereupon Amjed also knew him and they embraced each other and lay awhile insensible, whilst the Vizier's officers stood round them. When they came to themselves, Amjed took his brother and carried him to the Sultan, to whom he related the whole story, and the Sultan charged him to plunder Behram's house and take himself. So Amjed despatched thither a company of men, who sacked the house and took Behram and brought his daughter to the Vizier, who received her with all honour, for Asaad had told his brother all the torments he had suffered and the kindness that she had done him. Moreover, Amjed, in his turn, related to Asaad all that had passed between the lady and himself and how he had escaped hanging and become Vizier; and they made moan, each to the other, of the anguish they had suffered for separation. Then the Sultan sent for Behram and bade strike off his head; but he said, 'O most mighty King, art thou indeed resolved to put me to death?' 'Yes,' replied the King, 'except thou save thyself by becoming a Muslim.' And Behram said, 'O King, have patience with me a little.' Then he bowed his head awhile and presently raising it again, made profession of the faith and avowed himself a Muslim at the hands of the Sultan. They all rejoiced at his conversion and Amjed and Asaad told him all that had befallen them, whereat he wondered and said, 'O my lords, make ready for the journey and I will depart with you and carry you back to your father's court in a ship.' At this they rejoiced and wept sore; but he said, 'O my lords, weep not for your departure, for ye shall be re-united [with those you love], even as were Nimeh and Num.' 'And what befell Nimeh and Num?' asked they. 'It is told,' replied Behram, '(but God alone is all-knowing), that

Story of Nimeh Ben Er Rebya and Num His Slave-girl

There lived once in the city of Cufa a man called Er Rebya ben Hatim, who was one of the chief men of the town, rich in goods and prosperous, and God had vouchsafed him a son, whom he named Nimet Allah.[FN#73] One day, being in the slave-dealers' mart, he saw a female slave exposed for sale, with a little girl of wonderful beauty and grace in her hand. So he beckoned to the broker and said to him, "What is the price of this woman and her child?" "Fifty dinars," answered he. "Write the contract of sale," said Er Rebya, "and take the money and give it to her owner." Then he gave the broker the price and his brokerage and taking the woman and her child, carried them to his house. When his wife saw the slave, she said to her husband (who was the son of her father's brother), "O my cousin, what is this damsel?" Quoth he, "I bought her for the sake of the little one on her arm, for know that, when she grows up, there will not be her like for beauty, either in the land of the Arabs or elsewhere." "It was well seen of thee," answered his wife. Then said she to the woman, "What is thy name?" "O my lady," replied she, "my name is Taufic." "And what is thy daughter's name?" asked she. "Saad,"[FN#74] answered the slave. "Thou sayst sooth," rejoined her mistress. "Thou art indeed happy, and happy is he who hath bought thee." Then said she to her husband, "O my cousin, what wilt thou call her?" "What thou choosest," answered he. "Then let us call her Num,"[FN#75] quoth she, and he said, "Good." The little Num was reared with Er Rebya's son Nimeh in one cradle and each grew up handsomer than the other. They were wont to call each other brother and sister, till they came to the age of ten, when Er Rebya said to Nimeh, "O my son, Num is not thy sister, but thy slave. I bought her in thy name, whilst thou wast yet in the cradle; so call her no more 'sister' from this day forth." "If that be so," quoth Nimeh, "I will take her to wife." Then he went to his mother and told her of this, and she said to him, "O my son, she is thy handmaid." So he went in to Num and loved her and two years passed over them, whilst Num grew up, nor was there in all Cufa a fairer or sweeter or more graceful girl than she. She learnt the Koran and all manner of knowledge and excelled in music and singing and playing upon all kinds of instruments, so that she surpassed all the folk of her time. One day, as she sat with her husband in the wine-chamber, she took the lute and tuning it, sang the following verses:

Since thou'rt my lord, by whose good grace I live in fair estate,
A sword wherewith I smite in twain the neck of adverse fate,
No need is mine to have recourse to Amr[FN#76] or to Zeid,[FN#77]
Nor any but thyself, an if the ways on me grow strait.

Nimeh was charmed with these verses and said to her, "I conjure thee, by my life, O Num, sing to us with the tambourine and other instruments!" So she sang the following verses to a lively air:

By him whose hand possesses the reins of my affair, On passion's
score, I swear it, my enviers I'll dare.
Yea, I will vex my censors and thee alone obey And sleep and ease
and solace, for thy sweet sake, forswear
And dig midmost my entrails, to hold the love of thee, A grave,
of which not even my heart shall be aware.

And Nimeh exclaimed, "Gifted of God art thou, O Num!"