When he saw what the hand of time had manifestly done with the place, leaving but traces of the things that had been aforetime, the testimony of his eyes made it needless for him to enquire of the case; so he turned away and seeing a wretched man, in a plight that made the skin quake and would have moved the very rock to pity, said to him, 'Harkye, sirrah! What have time and fortune done with the master of this place? Where are his shining full moons[FN#53] and splendid stars;[FN#54] and what is the cause of the ruin that is come upon his abode, so that but the walls thereof remain?' Quoth the other, 'He is the miserable wretch thou seest bewailing that which hath befallen him. Knowest thou not the words of the Prophet (whom God bless and preserve), wherein is a lesson to him who will profit by it and an admonition to whoso will be guided thereby in the right way? "Verily it is the way of God the Most High to raise up nothing of this world, except He cast it down again." If thou enquire of the cause of this thing, indeed, it is no wonder, considering the vicissitudes of fortune. I was the master of this place and its builder and founder and owner and lord of its shining full moons and radiant damsels and of all its splendid circumstance an magnificent garniture; but Fortune turned and did away from me wealth and servants, overwhelming me unawares with disasters unforeseen and bringing me to this sorry plight. But there must needs be some reason for this thy question: tell it me and leave wondering.'

So the other told him the whole story, sore concerned at what he heard and saw, and added, 'I have brought thee a present such as souls desire, and the price of thy dish of gold, that I took; for it was the cause of my becoming rich, after poverty, and of the reinstating of my dwelling-place, after desolation, and of the doing away of my trouble and straitness from me.' But the poor man shook his head, groaning and weeping and lamenting, and answered, 'O man, methinks thou art mad; for this is not the fashion of a man of understanding. How should a dog of mine make gift to thee of a dish of gold and I receive back its price? This were indeed a strange thing! By Allah, were I in the straitest misery and unease, I would not accept of thee aught, no, not the worth of a nail-paring! So return whence thou camest, in health and safety.'

The merchant kissed his feet and taking leave of him, returned whence he came, praising him and reciting the following verse:

The men and eke the dogs are gone and vanished all. Peace be
upon the men and dogs, whate'er befall!

THE SHARPER OF ALEXANDRIA AND THE MASTER OF POLICE.

There was once, in the coast-fortress of Alexandria, a Master of Police, Husameddin by name, who was one night sitting in his seat of office, when there came in to him a trooper, who said to him, 'Know, O my lord, that I entered the city this night and alighted at such a khan and slept there, till a third part of the night was past, when I awoke and found my saddle-bags cut open and a purse of a thousand dinars stolen from them.' No sooner had he done speaking than the magistrate called his officers and bade them lay hands on all in the khan and clap them in prison till the morning; and on the morrow, he caused bring the instruments of torment and sending for the prisoners, was about to torture them, [to make them confess], in the presence of the owner of the stolen money, when, behold, a man pressed through the crowd and coming up to the chief of the police, said, 'O Amir, let these folk go, for they are wrongly accused. It was I who robbed the trooper, and here is the purse I stole from his saddle-bags.' So saying, he pulled out the purse from his sleeve and laid it before Husameddin, who said to the soldier, 'Take thy money; thou hast no ground of complaint now against the people of the khan.' Thereupon the latter and all who were present fell to blessing the thief and praising him; but he said, 'O Amir, the skill is not in that I came to thee and brought thee the purse, but in taking it a second time from the trooper.' 'And how didst thou take it, O sharper?' asked Husameddin.

'O Amir,' replied the thief, 'I was standing in the money-changers' bazaar at Cairo, when I saw yonder man receive the gold and put it in his purse; so I followed him from street to street, but found no occasion of stealing it from him. Then he left Cairo and I followed him from place to place, casting about by the way to rob him, but without avail, till he entered this city and I followed him to the khan. I took up my lodging beside him and watched him till he fell asleep and I heard him snoring, when I went softly up to him and cutting open his saddlebags with this knife, took the purse thus—'

So saying, he put out his hand and took the purse from before the chief of the police, whilst the latter and the trooper and the folk drew back, watching him and thinking he would show them how he took the purse from the saddle-bags; but, of a sudden, he broke into a run and threw himself into a reservoir hard by. The chief of the police called to his officers to pursue him, but before they could put off their clothes and descend the steps, he had made off; and they sought for him, but found him not; for the streets of Alexandria all communicate one with another. So they came back, empty-handed, and the chief of the police said to the trooper, 'Thou hast no recourse against the folk; for thou foundest him who robbed thee and receivedst back thy money, but didst not keep it.' So the trooper went away, having lost his money, whilst the folk were delivered from his hands and those of the chief of the police; and all this was of the favour of God the Most High.

EL MELIK EN NASIR AND THE THREE MASTERS OF POLICE.

El Melik en Nasir[FN#55] once sent for the chiefs of the police of New Cairo, Boulac and Old Cairo and said to them, 'I wish each of you to tell me the most remarkable thing that hath befallen him during his term of office.' 'We hear and obey,' answered they. Then said the chief of the police of New Cairo, 'O our lord the Sultan, the most remarkable thing that befell me, during my term of office, was on this wise: