[9] See page [21].

[10] page [47].

[11] Literally “prisoners let-loose.”

[12] Debissern.

[13] In the original Biltregerin (Bildtragerin), i.e. Billet-wearers.

[14] Beulen, bumps, or protuberances?

[15] Ubern Sönzen ganger.

[16] Gensscherer, i. e. gansscherer.

[17] In the original KOT, i. e. kat.

[18] On this passage Luther remarks:—“But now it is all over with these too!”