'Your journeyings are bad,' said Fergus. 'The Ulstermen will come to you out of their weakness, and they will grind you to earth and gravel. "The corner of battle" in which we are is bad.'

He goes thence to Cul Airthir. It happened that Cuchulainn had gone that night to speak to the Ulstermen [Note: In LL and Y BL this incident occurs later, and the messenger is Sualtaim, not Cuchulainn. LU is clearly wrong here.]

'Have you news?' said Conchobar.

'Women are captured,' said Cuchulainn, 'cattle are driven away, men are slain.'

'Who carries them off? who drives them away? who kills them?'

'… Ailill Mac Matae carries them off, and Fergus Mac Roich very bold …' [Note: Rhetoric.]

'It is not great profit to you,' said Conchobar, 'to-day, our smiting has come to us all the same.'

Cuchulainn goes thence from them; he saw the hosts going forth.

'Alas,' said Ailill, 'I see chariots' …, etc [Note: Rhetoric, five lines.]

Cuchulainn kills thirty men of them on Ath Duirn. They could not reach Cul Airthir then till night. He slays thirty of them there, and they pitch their tents there. Ailill's charioteer, Cuillius, was washing the chariot tyres [Note: See previous note on the word fonnod; the word used here is fonnod.] in the ford in the morning; Cuchulainn struck him with a stone and killed him. Hence is Ath Cuillne in Cul Airthir. They reach Druim Feine in Conaille and spent the night there, as we have said before.