[320] The text has:
بدان ره که رفتم شدم سوی تن
بعد ايزدی فره زان انجمن
Izedi means any thing given for God’s sake, or as one’s due; here it seems to signify a divine gift. يزد, ايزد, ized, also يزدان, yezdan, is the name of God, and may be derived from ईश, ísa, “to possess power,” ईष, ísha, “to give,” इष, isha, to wish, or according to Hyde (p. 159), from يشتن, ishten, “supplicare, intercedere.” Ized is also light, purity; it is the name of good spirits, created for the good of the world, and appointed to protect individuals.—A. T.
[321] In the Gulshen raz, a poem quoted in our note p. 82, this idea is expressed in several verses, of which the following:
جهان از عقل و نفس و چرخ و اجرام
جون يک قطره دان زاغاز و انجام
“The world, which is composed of intellect, soul, heavens, and bodies,
Know them to be as a drop from beginning to end.”
Room is wanted for quoting, as a curious coincidence with this image, four beautiful strophes of Klopstock, from his ode “Die Frühlingsfeyer,” the Festivity of Spring.—A. T.