Description of the infernal regions.—The code of Máhábád states thus: Hell is situated under the sphere of the moon:[355] the first step consisting of minerals in mis-shapen masses, or stones without worth; of plants, thorny and vile and poisonous herbage; of living creatures, such as ants, serpents, and scorpions; and of men labouring under indigence, sickness, feebleness, ignorance, and disgrace: in this step man is punished for whatever evil actions he has committed, and escapes not without due retribution. However, the severest gradation of the infernal regions is that of mental anguish, which is appropriated to the irreligious philosophers, for when his elemental body is dissolved, they do not assign him another; so that he finds not his way to heaven, but remains in the lower elemental world, consumed by the flames of anguish: besides, in consequence of his detestable qualities, his tormentors pounce upon him in the shape of serpents, scorpions, and other such plagues. This state they denominate Puchán-i-Púch, or “the hell of hells.”
The code of Máhábád also states, that whatever occurs in this elemental world proceeds entirely from the planets; so that their adoration, next to that of the Almighty, becomes an indispensable duty: for these luminaries approach near the palace of the Almighty, and the chiefs of the court of eternity. In this world, whoever draws near the seat of grandeur, must have a friend to sound his praise, which is a measure much to be commended. The person who undertakes a journey cannot do without a guide, and he who goes to a city where he has no friend, meets with difficulty: consequently, the worship tendered to these dignities is much to be commended. The stars are truly many in number, but amidst these multitudes, the influences of the seven planets are the most evident: also of all the starry hosts the sun is the sovereign lord. It is therefore necessary to form seven images, and to raise that of the sun above the others; the temples built by the Abadîán princes were open on all sides, so that when the sun shone they were exceedingly bright in the interior; not like the Hindoo idol-temples, in which they walk about with lamps, even in the day time: the roofs of the Abadîán temples were also rather elevated. The emperors and princes are individuals of the most select description, on which account the king should find repose in the fourth sphere, which is one of the solar regions. As it is evident that the stars are set by God for the due government of the world, in like manner it is clear that it is not every individual indiscriminately who attains to the regal dignity, but only a royal personage, not opposed to the Farhang-Abád, or the law of Azar Húshang: as otherwise he would be undeserving of the supreme power. Of the qualifications indispensably requisite in a monarch, the first is conformity to the faith above described, and firmness in adhering to it. In the next place, if on the side of both parents, which means Hasab va Nasab, “accomplishments and genealogy,” he were of royal descent, it would be more advantageous: the meaning of royal birth is to be the possessor of the kingdom of justice; if every external qualification be united with the supreme power, it is much more agreeable, so that the king should not say, “I am more excellent than my father, and he than his ancestors:” on the contrary, he styles his father “highly distinguished,” and his grandfather “far superior.” Moreover, if any one should praise him on this account, he should order that person to be chastised. Azizi, “a distinguished man,”[356] has said: “The following is what we mean by this principle; that as one sire is superior to another, if a son should imagine himself the greater, then each child would reckon himself superior to his father, and there would then be no acknowledged ruler.”
A king must also be provided with a distinguished mathematician as prime minister, to whom the calculators and astronomers should be subject; in every city there should be an astronomer or surveyor; and an Arshiya,[357] or accountant, should act as vizir, one well versed in the amount of rents paid by the Rayas; he must also have commissaries; and as there are attached to every city many villages and hamlets, the king’s private property, to which the local director attends, that officer is called the Vizhak. Also with every vizir, whether absent or present, there should be two Ustuwars or supervisors, and two Shudahbands, or recorders of occurrences; the same rule is to be observed with all administrators, and the Samán Sálár, or head steward, the chief reporters and inspectors should also be each accompanied by two Ustuwars and two Shudahbands. Dustoor, or prime minister, means the person to whose department the public revenue is attached: the copies of the registers of all the vizirs should be regularly kept at the seat of government, as well as the papers of the Shudahbands.
The king also requires military commanders, in order that they may keep the soldiers in due discipline. The first dignity consists of the chiefs of a hundred thousand cavalry; the second, of the commanders of thousands; the third, of the commanders of hundreds; the fourth, of the rulers over tens; and the fifth, of those accompanied by two, three, four, or five persons. Thus in this assemblage every ten persons have an officer and every hundred a Sipahdar, called in the popular language of Hindustan Bakhshi, “pay-master,” in that of Iran, Lashkar Navîs, or “army-registrar,” and in Arabic, Ariz, or “notary:” a similar arrangement must be observed in the infantry. In like manner, when the military in regular succession are in attendance on the king, there is at court a Bárnîgárî, or “registrar,” to set down those who are absent as well as those present; in the popular language of India this officer is styled Chauki Navîs, or “register keeper;” they are accompanied by a Shudahband, an Ustuwar, and sentinels, so that they may not go to their homes nor give way to sleep until their period of duty is terminated: there are also different sentinels for day and night. It is also so arranged that there should be always four persons together on each watch, two of whom may indulge in sleep whilst the other two remain awake. In every city where the king is present there ought to be a Shudahband, to report to the king whatever occurs in the city: the same rule should be observed in the other cities also: this functionary they call, in India, Wakia-Navis, “news-writer.” There should also be a Shahnah, or “intendant of police,” styled Farhang-i-roz, “registrar of the day,” who is to conduct all affairs with due prudence, and not suffer people to inflict injury on each other. He is to have two Shudahbands and an Ustuwar or “confidential secretary.” In like manner, among the troops of the great nobles there must be two Shudahbands; and in all provinces a Shahrdar, or governor; and in every city a Bud-andoz, or collector-general, a Sipah-dar, that is a Bakhshi, and an intendant of police, or Shahnah; it is to be noted that among the Yezdánían, a Kázî and Shuhnah were the same, as the people practised no oppression towards each other. The Shudahband, the Návand (writer), and the Rávand (courier), or those who conveyed intelligence to the king, had many spies set over them secretly by his majesty, and all those officers wrote him an account of whatever occurred in the city. If the Sipahdars did not give the men their just dues, these officers called them to account: also if a superior noble acted in a similar manner towards his inferiors, they instituted an inquiry into his conduct: they also took note of the spies; so that if any secret agent made himself known as such, he was immediately dismissed. If any one kept the due of the soldier or of the cultivator, in the name of the king, and did not account for it, they inflicted chastisement on him. The officers were obliged to delineate the features of every one employed in the cavalry or infantry, and also to furnish a representation of his horse, and to give the men their regular pay with punctuality. Previous to the Gilsháhian dynasty, no one ever branded the king’s horses, as this was regarded as an act of cruelty towards the animal: most of the soldiers also were furnished with horses by the king, as the sovereigns of Ajem had many studs. On the death of a horse, the testimony of the collectors and inspectors was requisite. Every soldier who received not a horse from the king, brought his own with him: they also took one out of twenty from the Rayas. However, under the Sassanian princes, the Rayas requested “to take from them one out of ten:” and as this proposition was accepted, it was therefore called Baj-i-hamdastani, or voluntary contribution, as having been settled by the consent of the Rayas.
The Omras and the great of the kingdom, near and far, had not the power to put a guilty man to death; but when the Shadahband, “recorder,” brought a case before the king, his majesty acted according to the prescriptions of the Ferhang-abad, unless in the case of executing a dangerous rebel, when, from sparing him until receiving the king’s will, a great evil would arise to the country.
They laid down this royal ordinance: that if the king sent even a single person, he was to bring back the head of the commander of a hundred thousand; nay, that person never turned aside from the punishment. For example, when such a commander in the time of Shah Máhbúl had put an innocent man to death, the prince sent a person who was to behead the criminal on a day on which the nobles were all assembled: and of this there are innumerable examples. Also in the time of Shah Faridún, the son of Abtin, the son of Farshad, the son of Shá-î Gilîv, a general named Máhlád was governor of Khorosan: and he having put to death one of the village chiefs, the Shudahbands reported to the king all the public and private details of the fact, on receiving which the king thus wrote to Máhlád: “Thou hast acted contrary to the Farhang Abad.” When Mahlád had perused the king’s letter, he assembled the chief men of the province, and sending for the village chieftain’s son, put a sword in his hand that he might cut off his head: the son replied: “I consent to pass over my father’s blood.” Máhlád, however, would not agree to this, and insisted so earnestly, that the young man cut off his head, which was sent to the court. The king greatly commended this conduct, and according to his usual practice conferred Máhlád’s office on his son. In the same manner, the Moghúls submitted implicitly to the commands of the Lord strengthened by the Almighty, that is, to Jenghiz Khan;[358] and the tribes of Kazl-Básh[359] were equally obedient to Ismail Safavi during his reign. But the kings of Ajem were averse to the infliction of capital punishments, so that until a criminal had been declared deserving of death, according to the Abádían code, the order for his execution was not issued.
The kings and chieftains of Iran never addressed harsh language to any one; but whenever a person deserved chastisement or death, they summoned the Farhangdar, or “judge,” and the Dad-sitani, or “mufti;” on which, whatever the code of Farhang-abad enjoined in the case, whether beating with rods or confinement, was carried into effect: but the beating and imprisonment were never executed by low persons. Whatever intelligence was communicated by spies was submitted to a careful examination, in which they took great pains; and that unless reports made by two or more spies coincided, they carried nothing into execution. The princes and young nobles, like all others, began by personal attendance on the king: for example, the routine of Hash-o-bash, or “presence and absence” at court, was enjoined them in rotation, that they might better understand the state of humbler individuals: they even attended on foot, that they might more easily conceive the toils of the foot-soldier.
Bahzad the Yasanian, in one of his marches having proceeded a short distance, alighted from his horse,[360] on which a distinguished noble, named Naubar, thus remarked: “On a march it is not proper to remain satisfied with so short a journey.” On this, Bahzad Shah, leaving the army in that place, said to the commander Naubar, “Let us two make a short excursion.” He himself mounted on horseback, and obliged the other to advance on foot. They thus traversed mountain and plain, until Naubar became overpowered by fatigue, on which Bahzad said: “Exert thyself, for our halting place is near;” but he having replied, “I am no longer able to move,” the king rejoined; “O oppressor! as thou art no longer able to proceed, dost thou not perceive that those who are on foot experience similar distress from performing too long a march?”
“Thou, who feelest not for the distress of others,
Meritest not to be called by the name of man.”