Gate the twenty-first. It is meet to give good viands to the professors of the pure faith.

Gate the twenty-second. At the time of eating bread it is necessary to perform Váj:[480] and at the time of Maizad and Afrinigán to keep the lips closed; the true believer repeats the entire of the Esha âad avizmidi three times, and then eats bread; and when he washes his mouth, he repeats Ashem Vuhu four times, and the Ita ahu virio twice. It is to be remarked, that Wáj or Váj is the Barsom,[481] which consists of small twigs of the same length, without knots, taken from the pomegranate, tamarisk, or Hum; these they cut with a Barsomchin, or knife with an iron handle. Having first washed the knife carefully, they recite the appointed prayers, after which, having cut off the Barsom with the Barsomchin, they wash the Barsomdan, or Barsom-holder, into which they put these small twigs. At the time of worship, whilst reading the Zand, and during ablution or eating, they hold in their hand a few of these twigs, according to the number required in each of these actions.

Gate the twenty-third. The wealthy man bestows alms on the indigent Durvesh; he also practises Jadongoi[482], which consists in this, whatever donations the Behdínians make to the fire-temples, or to deserving objects, are by that person caused to be expended in the manner desired.

Gate the twenty-fourth. Beware of sin, particularly the day on which thou eatest flesh, as flesh-meat is the nutriment of Ahriman. If, after partaking of meat thou committest sin, whatever sins the animal has committed in this world shall be imputed to thee: for example, the kick of the horse, and the goring of the ox with his horns.

Gate the twenty-fifth. Know that in thy faith there is no fasting, except that of avoiding sin:[483] in which sense thou must fast the whole year, and not remain hungry from morn until night, and style that fasting. Thou must endeavor to keep thy members free from sin, and there will be then no occasion to keep the lips closed against meat and drink; but it is altogether necessary to keep them closed against uttering any evil speech.

Gate the twenty-sixth. As soon as a child is born let them cause it to taste milk.

Gate the twenty-seventh. When going to bed, repeat the forms which commence with the Ita; that is, repeat to the end the Itá Ahu Viríyo, the Eshim Vahu, etc., etc.; repenting of thy sins of sight and hearing, known and unknown, committed or meditated, and imploring forgiveness; also, when thou turnest from one side to the other, repeat the whole of the Eshim.

Gate the twenty-eighth. When thou enterest into a covenant either with one of the pure faith or an unbeliever (Durwand), break it not, but maintain it inviolate.

Gate the twenty-ninth. When the believer’s son attains the age of fifteen, the father appoints a Dustúr for his guidance, without whose direction and counsel he does nothing; for no good work is acceptable to God, unless the Dustúr be satisfied; he truly possesses such dignity in the sight of God, that he can remit one-third of any person’s sins. Note, that the title of Dustúr is given to a spiritual director, or one skilled in the faith of Zaratusht.

Gate the thirtieth. When any undertaking occurs, and thou knowest not whether engaging in it be good or sinful, desist, and defer the enterprise until thou hast consulted the Dustúr.