Enumeration of some advantages which arise from the enigmatical forms of the precepts of Zardusht’s followers.—The substance of the venerable Zardusht’s precepts is contained in enigmas and parables, because with the mass of society, fabulous narrations, though revolting to reason, excite stronger impressions. In the next place, if it were proposed to communicate to an ignorant person the idea of the existence of the necessarily existing God, independent of cause, he could not understand the proposition; and if we speak to him concerning the uncompoundedness of intelligences, the immateriality of souls, the excellence of the sphere and stars, he becomes overwhelmed in perplexity and amazement; being utterly unable to comprehend spiritual delights or tortures, or discover the exact truth; whilst the precepts enforced by the figurative expressions of the law come within the understanding of high and low, so that they are profited thereby, and the explanation of the law is attended with a good reputation both in this world and the next. The select few undoubtedly comprehend the nature of certainty, religious abstraction, and philosophy, although the vulgar, in general, hold these in abhorrence: it therefore becomes necessary to clothe the maxims of philosophy in the vestments of law, in order that all classes of society may derive their appropriate advantages from that source: these observations being premised, it is to be remarked, that some Yazdanian professors express themselves after this manner:—The book of the Zend is of two kinds; the one perspicuous and without enigmatical forms of speech, which they call the Mah Zand, or “Great Zand;” the second, abounding in enigmatical and figurative forms of speech, is called the Kah Zand, or “Little Zand.” The Mah Zand contained the precepts of the law promulgated by the venerable Máhábád, such as the volume of Azar Sassán, and the Mah Zand was lost during the domination of strangers, particularly the Turks and Greeks: the Kah Zand still remained, but much of it was also lost in other subsequent invasions.
Summary of the contents of the Mah Zend.—It entitles the supreme Lord, Aharmuz, and acknowledges the existence, immateriality, and uncompoundedness of his essence; accounting Bahmán the Great, the first-created being, who is also called Farvardín the Great, and looked upon and styled pure and uncompounded; from him was derived Ardibehesht the Great, along with the sublime soul and body of the empyrean heaven; from Ardibehesht the Great proceeded Khurdád the Great; from him Tír the Great; from him Murdád the Great; from him Shahrívar the Great; from him Mihr the Great; from him Abán the Great; from him Azar the Great; and from him Dai the Great; these are the lords of the heavens, and after Farvardin the Great, are accounted as the months as well as the heavens collectively. In all other points, speculative and practical, such as the protection of harmless creatures and the destruction of noxious animals, it agrees with the Dasátir. During the Ashkanian dynasty, the people conformed to the Kah Zend, but as Ardeshir was obedient to the second Sasán, he, in compliance with the Dasátir and Mah Zend, studiously avoided the destruction of harmless animals: for the Mah Zand is a portion of the Dasátir. After him, others adopted the Kah Zand. But Nushirvan, under the guidance of the contemporary Azar Sasán, although conforming to the Dasátir and Mah Zand, was during the whole of his life innocent of the crime of slaying harmless animals; his successors however followed the precepts of the Kah Zend, until the fifth Sasán,[518] having uttered imprecations against the people of Iran, they became the victims of privation and wretchedness.
The professors of the Abadíán faith say that Ahriman was produced by Time: they also say that the angels and the heavens have existed, exist, and will continue to exist.[519] Moreover the belief of the Azar Húshengíáns or Yazdaníáns is, that although the faith of Zardusht prevailed universally from the time of Gushtasp to that of Yezdejird, yet that the different intervening princes glossed it over and made it agree with the Azar Hushengíán or Mahabadíán system, so as never to sanction the destruction of animal life; and as they held the words of Zardusht to be figurative, they never put them in practice literally when they contradicted the Azar Hushengíán faith, but invariably glossed them over.
This statement proves that Ardeshir Babegan and the other Sasáníán princes showed great reverence to the Azar Sasáníán family and paid them implicit obedience, as being truly the ministers and worshippers of the Lord; they besides accounted them as the legitimate sovereigns, regarding themselves merely as their lieutenants: in short, when the Azar Sasáníáns ceased to reign, they exercised the government in their stead. However the Azar Sasáníáns followed no faith except that of Máhábád, receiving no other without the requisite glosses, and attaching no esteem whatever to the external import of Zardusht’s precepts: that is, regarding his words as true, but holding their external import as figurative. The Behdiníáns also maintain that such was the system adopted by the kings of old, particularly by Dárá, Dáráb, Bahmán, Isfendiár, and Lohrásp.
The present seems the proper time for stating some of the enigmatical sayings ascribed to the Magians or followers of Zardusht, as philosophy is guarded by such expressions from falling into the hands of the ignorant, whilst the sages thereby attain their object.
It is well known that according to their system the world had two creators, Yazdan (the Lord), and Ahriman: but the Lord having entertained this evil thought, “Perhaps an antagonist may rise up to oppose me,” Ahriman was produced, from that thought.[520] In some places it is mentioned that God was alone, and gloom having come over him, he entertained an evil suspicion, on which Ahriman was produced. They say that Ahriman, who was outside the world, on looking through a small aperture, and beholding the Lord surrounded with glory and majesty, bore him envy and raised up wickedness and corruption. God then created the angels to be his host, and with them fought against Ahriman; but being unable to destroy him, they made peace with each other on this condition; that Ahriman should remain in the world during a definite period; and on his departure it should become the abode of unalloyed good.[521] Jamásp, the venerable sage, says thus: “It is to be remarked that ‘world’ is a metaphorical expression for body; and ‘God,’ for the aspiration of the spirit; ‘Ahriman,’ for the physical temperament; ‘the evil thought,’ the habitual bias of the soul to material objects; by ‘the wickedness and corruption of Ahriman, and his war,’ are implied the domination of the sensual passions over spirit; and what they said of ‘the terrestrial world,’ means the same; by ‘the creation of angels,’ the existence of praiseworthy qualities and perseverance in pure morals, with the subjugation of the senses by means of religious austerities, for the senses constitute the gratuitous foes of the heart; by ‘peace,’ is signified the impossibility of expelling by one effort the evil propensities which are the armies of Iblis; that is, excess and extravagance are to be avoided, and the path of moderation followed; the circumstance of ‘Ahriman’s remaining in the world for a definite period,’ means the ascendancy and supremacy of the bodily passions, particularly in early years, and before arriving at mature reflection, and even during other periods of this mortal life, in certain constitutions; ‘the departure of Ahriman from the world’ implies voluntary death, or religious austerities, or compulsory death, which is the natural decease; when the soul has by such means been emancipated, it finds itself adorned with perfections and attains to its particular sphere or bliss without alloy.”
They have said: “Darkness besieged Light and imprisoned it; on which event the angels having come to the assistance of Light, Darkness demanded help from Ahriman, its source; but the angels having overcome the prince of Darkness, gave him a respite until the appointed hour and the predestined death.” As to Darkness having arisen from the evil thought of Light, the venerable sage Jamasp says: “The interpretation of this tradition is the same as that of the preceding; as thus: The soul is a precious substance, formed from light; its darkness, the bodily passions; its confinement and imprisonment, the dominion of the passions over that luminous essence, which drag down the souls of the wicked to the desolation of the lower world; the assistance of angels, is the obtaining of grace and power through elevation of mind, proceeding from illumination from on high, and the ascent of the spirit to the world of intellect; delay or respite implies the continuance of the passions until the period of natural death; and the corrupt thought the bias of the soul to material objects.”
Dáwar Haryár, the author of the Dáráí Sekandur, having once questioned the author concerning the enigmatical meanings attached to the words God and Ahriman, received this answer: “Light is the same as existence, and darkness signifies non-existence; God is therefore light or existence, and Ahriman is darkness or non-existence. When it is said that Ahriman is opposed to God, the meaning is, that God is existence, the opposite to which is non-existence.”
They say that the creation and production of diseases, serpents, scorpions, and such like is an abominable act, originating with Ahriman, which Jamásp thus explains: “It is evident that diseases, such as ignorance, folly, pride, negligence, noxious creatures, (such as) anger, lust, strong passions, concupiscence, calumny, envy, malignity, covetousness, treachery, fraud, and the like, arise not from spirit, but from the elemental constitution.” They have also said: “An angel is the agent of good, and Ahriman the agent of evil; and that God is exempt from both these acts; which the celebrated sage Jamásp thus explains:—By angel is implied spirit and the agent of good; which, if it overcome the senses, engages man in virtuous words and acts, which are styled ‘good.’ Ahriman, or Satan, in this place means the desires inherent in the constitution of the senses, which, on obtaining the victory over spirit, attract it towards the pleasures of sense, thus making it forget its original abode; which is denominated ‘evil:’ and as the Almighty has given his creatures free will, neither are their good or evil deeds to be imputed to him.” This saying: That the soul of him who has done evil, having determined on flight through fear of divine wrath, plunges downwards, is thus explained by the sage Jamasp: “By ‘sinner’ is understood one whose essence is defective; by ‘descent,’ turning away from the superior to corporeal attachments; by ‘resolving on flight,’ the strong desires of passion, through the suggestion of body, until the entire departure of divine grace.”