The term Sâde means “pure,” or the text without a translation.

The two works, the Izeshné and Vispered, joined to the Vendidad, the twentieth Nosk of the Avesta, form the Vendidad Sadé, which the Mobeds are obliged to recite every day, commencing at the Gâh Oshen, or “midnight,” or before day-break, so that it may be finished before sunrise.

Purifications, ordinances, marriages, in short all the ceremonies of the law, depend on the due celebration of this office.—D. S.

[479] Lest demons or wizards should take them away and use them in their enchantments.—D. S.

[480] Upon Váj, see [note], p. 296.

In this translation, the reading of the manuscript has been followed as being the most simple: there seems however something omitted. Annexed is the form of prayer recited in Váj, which means mental recitation: it is taken from Anquetil du Perron:

THE PRAYERS RECITED BY PARSEES BEFORE MEAT.

Etha aad avirmede.—“Ormuzd is king: now I make Izeshné to Ormuzd the giver of pure flocks, the giver of pure waters, of pure trees, the giver of light, of earth, and of every kind of good.” This is to be recited once.

Eshem Trihu.—“Abundance and paradise are reserved for the just and undefiled person; he who does heavenly and pure works.” To be recited three times.

PRAYERS AFTER MEAT.