[61] The name of Brahma’s heaven is properly सत्य लोक satya loka, “the world of truth.”
[62] The words between the asterisks are not in the manuscripts.—D. S.
[63] Not in the manuscripts.—D. S.
[64] A particular account of the Muhammedan doctors is to be given hereafter.—A. T.
[65] In Sanskrit कृत युगं Krita-Yugam and सत्य युगं Satya-Yugam, “the righteous age.”—D. S.
[66] त्रेतायुग from त्रै trai, “to preserve.”
[67] द्वापर युग Dwapar, from dwa, “two,” and par, “after, subsequent.”
[68] The beginning of the Kali Yug is placed about 3001 years anterior to the Christian era.—D. S.
[69] For a more detailed account of the occupations of the several deities, male and female, see Moore’s Hindu Pantheon, p. 333; and also plates, 52 and 54.—D. S.
[70] A month of mortals is a day and a night of the Pitris, or patriarchs inhabiting the moon; and the division of a month being into equal halves, the half beginning from the full moon is their day for actions; and that beginning from the new moon is their night for slumber.