PLANCHE VII.—L’ELECTEUR.

Ce prince sortant de son palais avec ses courtisans, est abordé par une pauvre femme qui implore son secours, pour elle & pour l’enfant qu’elle tient par la main; mais insensible aux besoins de la veuve & de l’orphelin, il refuse de l’écouter, & se tourne d’un air dédaigneux du côté de ses courtisans. La Mort paroît dans cet instant, & son air sévère annonce qu’elle va le faire répentir de la dureté.


PLATE VIII.—THE BISHOP.

With an air of tranquillity and resignation, this worthy Pastor follows Death, who is leading him away laughing and dancing, whilst some shepherds, forgetting their flocks, are wandering here and there through the country, in despair for the loss of their chief. The sun, now ready to set, is just about to leave in darkness the ill-fated flocks, who, having no longer a conductor, will soon become the prey of wolves and other ravenous animals.

Percutiam pastorem, et dispergentur oves gregis. Matt. xxvi. 31.

PLANCHE VIII.—L’EVEQUE.

D’un air de tranquillité & de résignation ce bon Pasteur suit la Mort, qui l’emmène en riant et en dansant, tandis que quelques bergers, oubliant leur troupeau, errent çà & là dans la campagne, désespérés de la perte de leur chef. Le soleil prêt à se coucher, va laisser dans les ténèbres ce malheureux troupeau, qui n’ayant plus de conducteur, sera bientôt la proie du loup & des autres bêtes féroces.