PLANCHE XII.—L’ABBESSE.
La Mort ridiculement coiffée de diverses plumes flottantes, & vêtue d’une espèce de mante, emmène hors de son couvent une Abbesse qu’elle tire de toutes ses forces par son scapulaire. La révérendissime Mère quitte à regret la vie & les honneurs dont elle jouit, & exprime par l’altération de ses traits & par ses cris, l’effroi que la Mort a jeté dans son âme. On voit derrière elle, sous la porte de l’abbaye, une jeune Nonne vivement agitée par la crainte & par la douleur.
PLATE XIII.—THE PREACHER.
As he is preaching to his congregation, Death, who is behind him with a stole about his neck, holds over his head the bone of a dead body, and by shewing it to the assembly, preaches to them, undoubtedly, the most eloquent of all sermons.
Væ qui dicitis malum bonum, et bonum malum: ponentes tenebras lucem, et lucem tenebras: ponentes amarum in dulce, & dulce in amarum. Esaiæ v. 20.
PLANCHE XIII.—LE PREDICATEUR.
Tandis qu’il prêche son auditoire, la Mort qui est derrière lui, une étole au cou, élève par-dessus sa tête un os de mort, & en la montrant à l’assemblée lui fait sans doute le plus éloquent de tous les sermons.