'And on the occasion of receiving this new title, I must, as in duty bound, kiss your hand; wherefore I remove this little brown glove, which henceforth shall be placed in my helmet, in token of my vassalage to a fair lady.'

'No, stop! give up my glove, cousin--I cannot waste it upon you. It is a good new glove, without a single hole in it. Give it up, I tell you; the other will be of no use without it.'

She tried to snatch it from me, but I held it high above her head, and speedily managed to seize its fellow-glove.

'You must redeem them, Hannè; a kiss for each of the pair is what I demand; and they are well worth it, for they are really nice new gloves. I will not part with them for less.'

'I think you must be a fool, Carl, to fancy for one moment that I would kiss you to recover my own gloves. No, I will die first,' she exclaimed, in a tone of comic indignation.

In answer to her mock heroics, I apostrophized the gloves in glowing terms, finishing with--'On your smooth perfumed surface I press my burning lips. Tell your fair mistress what I dare not say to her, what I at this moment confide to you.' I kissed the gloves.

'Well, well, give me back my gloves and I will let you kiss me,' said Hannè. 'But it shall be the slightest atom of a kiss, such as they give in the Christmas games, the most economical possible; it must not be worth more than four marks, for that was the price of the gloves. Now, are you not ashamed to take a kiss valued so low?'

'No, I will take it. But the value I put upon it is very different, for the slightest kiss from your lips, Hannè, is worth at least a million. You will make me a millionnaire, Hannè.'

I gave her the gloves, and was just on the point of kissing her, when the voice of the Justitsraad broke on the silence around, calling, 'Jettè, Hannè, Carl, hollo! where are you all?'

'Here,' cried Hannè, bursting away from me. 'We are coming.'