'And now let us seek my mother,' said Hannè, 'and fall at her feet. For the honour of our sex, I hope Mr. Kerner will have to undergo the pains of purgatory in her presence.'

We proceeded to the summer-house where the rest of the party were sitting at table, taking coffee. The Justitsraad led me up to his wife, and said, 'I beg to present to you your lost nephew, who returns, like the prodigal son, and begs for forgiveness. Tomorrow he will show himself without these moustaches, in his own fair hair, and he hopes to find the same kind aunt in you whom the false cousin Carl learned so speedily to love.'

The lady gave me her hand, after having held up her finger as if to threaten me.

'And here you see Morten Frederichsen, my dear, against whom Sultan was to have guarded our house. The good-for-nothing, he has certainly hoaxed all us old ones,' said my uncle, laughing. 'His liver-complaint was nothing but a trick.'

'What is that you say? Morten Frederichsen! How the idea of that dreadful creature frightened me! But I have retaliated upon him with my wormwood, I rather think.' The good woman was much puzzled, and could hardly comprehend how it all came about.

'And now I beg to introduce to Kammerraad Tvede, the younger Kerner, son of Mr. Kerner of Copenhagen, a youth who has lately returned from an educational trip to Hamburg,' said the mischief-loving Hannè, pulling me up to the Jutlander.

'A very fine young man,' stammered the Kammerraad. 'I have the pleasure of knowing your father, and am aware of the high standing of your house.'

I made my escape over to Jettè and Gustav, who kindly took compassion on me.

'Don't you all see now that it was not so stupid of me to propose examining him in the almanack?' said Hannè.

'At any rate, to you belongs the credit of having placed me in the most painful dilemma,' said I, with some bitterness. 'Be merciful now, and do not play with me as a cat does with a mouse; the conqueror can afford to be magnanimous to the vanquished.'